Catherine Sauvage - L'Homme - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Catherine Sauvage - L'Homme - Remastered




L'Homme - Remastered
The Man - Remastered
Veste à carreaux ou bien smoking
Checked jacket or tuxedo
Un portefeuille dans la tête
A wallet on his mind
Chemise en soie pour les meetings
Silk shirt for the meetings
Déjà voûté par les courbettes
Already bowed by the courtesies
La pag' des sports pour les poumons
The sports page for his lungs
Les faits divers que l'on mâchonne
The news stories he chews on
Le poker d'as pour l'émotion
Poker aces for the thrill
Le jeu de dame avec la bonne
Checkers with the maid
C'est l'homme
That's the man
Le poil sérieux l'âge de raison
Serious hair, the age of reason
Le cœur mangé par la cervelle
His heart eaten by his brain
Du talent pour les additions
A talent for addition
L'œil agrippé sur les pucelles
His eye glued to the young girls
La chasse à courre chez Bertrand
Hunting at Bertrand's
Le dada au Bois de Boulogne
His horse at the Bois de Boulogne
Deux ou trois coups pour le faisan
Two or three shots for the pheasant
Et le reste pour l'amazone
And the rest for the horsewoman
C'est l'homme
That's the man
Les cinq à sept " pas vu pas pris "
The five-to-sevens "no see no hear"
La romance qui tourne à vide
The romance that turns to nothing
Le sens du devoir accompli
The sense of duty fulfilled
Et le cœur en celluloïde
And a heart of celluloid
Les alcôves de chez Barbès
The alcoves of Barbès
Aux secrets de Polichinelle
With the secrets of Punchinello
L'amour qu'on prend comme un express
The love taken like an express train
Alors qu'ell' veut fair' la vaisselle
While she wants to do the dishes
C'est l'homme
That's the man
Le héros qui part le matin
The hero who leaves in the morning
A l'autobus de l'aventure
On the adventure bus
Et qui revient après l'turbin
And who comes back after the grind
Avec de vagues courbatures
With vague aches and pains
La triste cloche de l'ennui
The sad bell of boredom
Qui sonne comme un téléphone
Ringing like a telephone
Le chien qu'on prend comme un ami
The dog he takes as a friend
Quand il ne reste plus personne
When there's no one left
C'est l'homme
That's the man
Les tempes grises vers la fin
Grey temples towards the end
Les souvenirs qu'on raccommode
Memories he patches up
Avec de vieux bouts de satin
With old scraps of satin
Et des photos sur la commode
And photos on the dresser
Les mots d'amour rafistolés
The patched-up love letters
La main chercheuse qui voyage
The searching hand that travels
Pour descendre au prochain arrêt
To get off at the next stop
Le jardinier d'la fleur de l'âge
The gardener of the bloom of youth
C'est l'homme
That's the man
Le va-t-en-guerre, y faut y aller
The warmonger, he has to go
Qui bouff' de la géographie
Who devours geography
Avec des cocarde(s) en papier
With paper cockades
Et des tonnes de mélancolie
And tons of melancholy
Du goût pour la démocratie
A taste for democracy
Du sentiment à la pochette
Sentiment in his pocket
Le complexe de panoplie
The panoply complex
Que l'on guérit à la buvette
That he cures at the bar
C'est l'homme
That's the man
L'inconnu qui salue bien bas
The stranger who bows low
Les lents et douloureux cortèges
The slow and painful processions
Et qui ne se rappelle pas
And who doesn't remember
Qu'il a soixante-quinze berges
That he's seventy-five years old
L'individu morne et glacé
The dull and frozen individual
Qui gît bien loin des mandolines
Who lies far from the mandolins
Et qui se dépêche à bouffer
And who hurries to eat
Les pissenlits par la racine
The dandelions by the root
C'est l'homme
That's the man





Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.