Текст и перевод песни Catherine Sauvage - La fille de Londres
Un
rat
est
venu
dans
ma
chambre
В
мою
комнату
вошла
крыса
Il
a
rongé
la
souricière
Он
грыз
мышеловку
Il
a
arrêté
la
pendule
Он
остановил
маятник
Et
renversé
le
pot
à
bière
И
опрокинул
банку
с
пивом
Je
l'ai
pris
entre
mes
bras
blancs
Я
взял
его
в
свои
белые
руки
Il
était
chaud
comme
un
enfant
Он
был
горяч,
как
ребенок.
Je
l'ai
bercé
bien
tendrement
Я
нежно
укачивала
его.
Et
je
lui
chantais
doucement:
И
я
тихо
пел
ей:
Dors
mon
rat,
mon
flic,
dors
mon
vieux
bobby
Спи,
моя
крыса,
мой
полицейский,
спи,
мой
старый
Бобби
Ne
siffle
pas
sur
les
quais
endormis
Не
свисти
над
сонными
доками
Quand
je
tiendrai
la
main
de
mon
chéri
Когда
я
буду
держать
руку
моего
любимого
Un
Chinois
est
sorti
de
l'ombre
Китаец
вышел
из
тени
Un
Chinois
a
regardé
Londres
Китаец
посмотрел
на
Лондон
Sa
casquette
était
de
marine
На
нем
была
морская
фуражка.
Ornée
d'une
ancre
coraline
Украшенный
коралловым
якорем
Devant
la
porte
de
Charly
Перед
дверью
Шарли
A
Penny
Fields,
j'lui
ai
souri,
В
Пенни
Филдс
я
улыбнулась
ему.,
Dans
le
silence
de
la
nuit
В
тишине
ночи
En
chuchotant
je
lui
ai
dit:
Шепотом
Я
сказал
ему::
Je
voudrais
je
voudrais
je
n'sais
trop
quoi
Я
бы
хотел,
я
бы
хотел,
я
не
знаю
чего.
Je
voudrais
ne
plus
entendre
ma
voix
Я
бы
больше
не
хотел
слышать
свой
голос
J'ai
peur
j'ai
peur
de
toi
j'ai
peur
de
moi
Мне
страшно,
я
боюсь
тебя,
я
боюсь
себя.
Sur
son
maillot
de
laine
bleue
На
ее
синей
шерстяной
майке
On
pouvait
lire
en
lettres
rondes
Можно
было
читать
круглыми
буквами
Le
nom
d'une
vieille
"Compagnie"
Название
старой
"компании"
Qui,
paraît-il,
fait
l'tour
du
monde
Кто,
кажется,
путешествует
по
миру
Nous
sommes
entrés
chez
Charly
Мы
вошли
в
дом
Чарли
A
Penny
Fields,
loin
des
soucis,
В
Пенни
Филдс,
вдали
от
забот,
Et
j'ai
dansé
toute
la
nuit
И
я
танцевала
всю
ночь
напролет
Avec
mon
Chin'toc
ébloui
С
моим
ослепленным
подбородком
Et
chez
Charly,
il
faisait
jour
et
chaud
А
в
доме
Чарли
было
светло
и
жарко
Tess
jouait
"Daisy
Bell"
sur
son
vieux
piano
Тесс
играла
"Дейзи
Белл"
на
своем
старом
пианино
Un
piano
avec
des
dents
de
chameau
Пианино
с
верблюжьими
зубами
J'ai
conduit
l'Chinois
dans
ma
chambre
Я
повел
китайца
в
свою
комнату
Il
a
mis
le
rat
à
la
porte
Он
выставил
крысу
за
дверь.
Il
a
arrêté
la
pendule
Он
остановил
маятник
Et
renversé
le
pot
à
bière
И
опрокинул
банку
с
пивом
Je
l'ai
pris
dans
mes
bras
tremblants
Я
взял
его
в
свои
дрожащие
руки
Pour
le
bercer
comme
un
enfant
Чтобы
укачать
его,
как
ребенка
Ll
s'est
endormi
sur
le
dos...
Он
уснул
на
спине...
Alors
j'lui
ai
pris
son
couteau...
Тогда
я
отобрал
у
него
нож...
C'était
un
couteau
perfide
et
glacé
Это
был
коварный
ледяной
нож
Un
sale
couteau
rouge
de
vérité
Грязный
красный
нож
правды
Un
sale
couteau
sans
spécialité.
Грязный
нож
без
специальности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Mac Orlan, Victor Marceau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.