Catherine Sauvage - Le soudard - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Catherine Sauvage - Le soudard




Le soudard
The Soldier
Dans le canon, le canon, le canon de son fusil, il a mis,
In the barrel, the barrel, the barrel of his gun, he put,
Une rose, une rose de son pays que lui a, que lui a donné sa mie;
A rose, a rose of his country that his love gave, that his love gave him;
Et c'est comme ça qu'il est parti!
And that's how he left!
{Refrain:}
{Chorus:}
Mon ami, mon ami, tu s'rais mieux au paradis,
My friend, my friend, you'd be better off in paradise,
Car là-bas, à c'qu'on dit, une rose dure plus qu'la vie,
Because there, so they say, a rose lasts longer than life,
Mon ami, mon ami, il n'faut pas t'en étonner, c'est à cause de l'éternité.
My friend, my friend, don't be surprised, it's because of eternity.
Dans la cartouchière, cartouchière, cartouchière, qu'il a touchée
In the cartridge, cartridge, cartridge he touched
Il a mis les photos, les photos d'ceux qu'il aimait:
He put the photos, the photos of those he loved:
Sa vieille mère, sa jument, lui en premier communiant,
His old mother, his mare, himself at his first communion,
Et c'est comme ça qu'il est parti!
And that's how he left!
{Refrain, remplacer "une rose" par "les souvenirs"}
{Chorus, replace "a rose" with "memories"}
Dans le képi, le képi, le képi qu'il a coiffé,
In the cap, the cap, the cap he put on,
Il a mis de l'eau d'pluie, de l'eau d'pluie, puis il a mis
He put some rainwater, rainwater, then he put
Une grenouille, une grenouille, une grenouille de sa prairie
A frog, a frog, a frog from his meadow
Et c'est comme ça qu'il est parti!
And that's how he left!
{Refrain, remplacer "une rose" par "une grenouille"}
{Chorus, replace "a rose" with "a frog"}
Quand l'ennemi, l'ennemi, l'ennemi est arrivé
When the enemy, the enemy, the enemy arrived
Il lui a opposé un bouquet de fleurs fanées, des souvenirs,
He opposed him with a bouquet of faded flowers, of memories,
Une grenouille, en un mot, des mots d'amour.
A frog, in a word, words of love.
Et c'est comme ça qu'il est resté!
And that's how he stayed!
{Dernier refrain}
{Last chorus}
Mon ami, mon ami, tu es mieux au paradis
My friend, my friend, you are better off in paradise
Car ici, à c'qu'on dit, les souvenirs durent plus que la vie,
Because here, so they say, memories last longer than life,
Mon ami, mon ami, il n'faut pas t'en étonner, c'est à cause de l'éternité.
My friend, my friend, don't be surprised, it's because of eternity.





Авторы: Rudi Revil, Jean-claude Darnal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.