Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Léo Ferre: Avec Le Temps
Léo Ferre: With Time
Avec
le
temps...
With
time...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time,
everything
goes
away
On
oublie
le
visag'
et
l'on
oublie
la
voix
We
forget
the
face
and
forget
the
voice
Le
coeur
quand
ça
bat
plus
c'est
pas
la
pein'
d'aller
The
heart
when
it
stops
beating,
it's
not
worth
going
Chercher
plus
loin
faut
laisser
fair'
et
c'est
très
bien
Searching
further,
we
must
let
it
be,
and
it's
fine
Avec
le
temps...
With
time...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time,
everything
goes
away
L'autre
qu'on
adorait
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
The
other
we
adored,
we
sought
in
the
rain
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
The
other
we
guessed
at
the
turn
of
a
glance
Entre
les
mots
entre
les
lign's
et
sous
le
fard
Between
the
words,
between
the
lines,
and
beneath
the
makeup
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
fair'
sa
nuit
Of
a
concealed
oath
that
goes
off
to
play
its
night
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
With
time,
everything
fades
away
Avec
le
temps...
With
time...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time,
everything
goes
away
Mêm'
les
plus
chouett's
souv'nirs
ça
t'as
un'
de
ces
gueul's
Even
the
sweetest
memories,
they
have
such
a
growl
A
la
Gal'rie
j'Farfouill'
dans
les
rayons
d'
la
mort
At
the
Gallery,
I
rummage
through
the
rays
of
death
Le
samedi
soir
quand
la
tendress'
s'en
va
tout'
seule
On
Saturday
night,
when
tenderness
goes
away
all
by
itself
Avec
le
temps...
With
time...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time,
everything
goes
away
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhum'
pour
un
rien
The
other
we
believed,
for
a
rum,
for
nothing
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
The
other
to
whom
we
gave
wind
and
jewels
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
For
whom
we
would
have
sold
our
soul
for
a
few
cents
Devant
quoi
l'on
s'
traînait
comme
traînent
les
chiens
Before
whom
we
crawled
like
dogs
Avec
le
temps
va
tout
va
bien
With
time,
everything
will
be
fine
Avec
le
temps...
With
time...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time,
everything
goes
away
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
We
forget
the
passions
and
forget
the
voices
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
That
whispered
to
you
the
words
of
the
poor
people
Ne
rentre
pas
trop
tard
surtout
ne
prend
pas
froid
Don't
come
back
too
late,
especially
don't
catch
a
cold
Avec
le
temps...
With
time...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time,
everything
goes
away
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
And
we
feel
bleached
like
an
overworked
horse
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
And
we
feel
frozen
in
a
chance
bed
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
And
we
feel
all
alone,
maybe,
but
relaxed
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
And
we
feel
cheated
by
the
lost
years
Avec
le
temps
...
on
n'aime
plus.
With
time...
we
no
longer
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.