Catherine Sauvage - Léo Ferre: Avec Le Temps - перевод текста песни на русский

Léo Ferre: Avec Le Temps - Catherine Sauvageперевод на русский




Léo Ferre: Avec Le Temps
Лео Ферре: Со временем
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все проходит,
On oublie le visag' et l'on oublie la voix
Забываешь лицо и забываешь голос.
Le coeur quand ça bat plus c'est pas la pein' d'aller
Сердце, когда оно больше не бьется, не стоит
Chercher plus loin faut laisser fair' et c'est très bien
Искать дальше, нужно оставить как есть, и это правильно.
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все проходит.
L'autre qu'on adorait qu'on cherchait sous la pluie
Тот, кого обожала, кого искала под дождем,
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Того, кого угадывала во взгляде,
Entre les mots entre les lign's et sous le fard
Между словами, между строк и под гримом
D'un serment maquillé qui s'en va fair' sa nuit
Нарисованной клятвы, что уходит в ночь,
Avec le temps tout s'évanouit
Со временем все исчезает.
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все проходит.
Mêm' les plus chouett's souv'nirs ça t'as un' de ces gueul's
Даже самые прекрасные воспоминания вдруг становятся такими отвратительными.
A la Gal'rie j'Farfouill' dans les rayons d' la mort
В галерее я роюсь в лучах смерти
Le samedi soir quand la tendress' s'en va tout' seule
В субботу вечером, когда нежность уходит в одиночестве.
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все проходит.
L'autre à qui l'on croyait pour un rhum' pour un rien
Тот, кому верила за ром, за пустяк,
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Тот, кому дарила ветер и украшения,
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
За кого продала бы душу за гроши,
Devant quoi l'on s' traînait comme traînent les chiens
Перед кем пресмыкалась, как пресмыкаются собаки,
Avec le temps va tout va bien
Со временем все становится хорошо.
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все проходит.
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Забываешь страсти и забываешь голоса,
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Которые шептали тебе слова бедняков:
Ne rentre pas trop tard surtout ne prend pas froid
Не возвращайся слишком поздно, и главное, не простудись.
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все проходит.
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
И чувствуешь себя измотанной, как загнанная лошадь,
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
И чувствуешь себя замерзшей в случайной постели,
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
И чувствуешь себя одинокой, возможно, но спокойной,
Et l'on se sent floué par les années perdues
И чувствуешь себя обманутой потерянными годами.
Alors vraiment
Тогда, действительно,
Avec le temps ... on n'aime plus.
Со временем... уже не любишь.





Авторы: Léo Ferré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.