Catherine Sauvage - Vingt ans - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Catherine Sauvage - Vingt ans




Vingt ans
Twenty Years
Pour tout bagag4 on a vingt ans
We carry twenty years as our only luggage
On a l'expérienc' des parents
We have the experience of our parents
On se fout du tiers comm' du quart
We don't care about anything
On prend l' bonheur toujours en r'tard
We always take our happiness for granted
Quand on aim' c'est pour tout' la vie
When we love, it's for a lifetime
Cett' vie qui dur' l'espac' d'un cri
This life that lasts only a moment
D'un' permanent' ou d'un blue jean
Of a perm or a pair of jeans
Et pour le reste on imagine
And for the rest, we imagine
Pour tout bagage on a sa gueul'
We carry our face as our only luggage
Quand elle est bath ça va tout seul
When it's beautiful, everything goes smoothly
Quand elle est moche on s'habitue
When it's ugly, we get used to it
On s' dit qu'on est pas mal foutu
We tell ourselves that we're not so bad
On bat son destin comm' les brèmes
We fight our destiny like bream
On touche à tout on dit je t'aime
We touch everything, we say I love you
Qu'on soit d' la Balanc' ou du Lion
Whether we're Libra or Leo
On s'en balance on est des lions...
We don't care, we're lions...
Pour tout bagage on a vingt ans
We carry twenty years as our only luggage
On a des réserv's de printemps
We have reserves of spring
Qu'on jett'rait comm' des miett's de pain
That we throw away like breadcrumbs
A des oiseaux sur le chemin
To birds along the way
Quand on aim' c'est jusqu'à la mort
When we love, it's until death
On meurt souvent et puis l'on sort
We die often and then we come out
On va griller un' cigarette
We're going to have a cigarette
L'amour ça s' prend et puis ça s' jette
Love can be taken and then thrown away
Pour tout bagage on a sa gueul'
We carry our face as our only luggage
Qui caus' des fois quand on est seul
Which sometimes speaks when we're alone
C'est c' qu'on appell' la voix du d'dans
That's what we call the inner voice
Ça fait parfois un d' ces boucans
Sometimes it makes a lot of noise
Pas moyen de tourner le bouton
No way to turn the knob
De cett' radio on est marron
We're stuck with this radio
On passe à l'examen d' minuit
We pass the midnight exam
Et quand on pleure on dit qu'on rit...
And when we cry, we say we're laughing...
Pour tout bagage on a vingt ans
We carry twenty years as our only luggage
On a un' rose au bout des dents
We have a rose between our teeth
Qui vit l'espace d'un soupir
That lives for a moment
Et qui vous pique avant d' mourir
And stings you before it dies
Quand on aim' c'est pour tout ou rien
When we love, it's for everything or nothing
C'est jamais tout c'est jamais rien
It's never everything, it's never nothing
Ce rien qui fait sonner la vie
This nothing that makes life ring
Comme un réveil au coin du lit
Like an alarm clock at the foot of the bed
Pour tout bagage on a sa gueule
We carry our face as our only luggage
Devant la glac' quand on est seul
In front of the mirror, when we're alone
Qu'on ait été chouette ou tordu
Whether we've been nice or naughty
Avec les ans tout est foutu
With age, everything is ruined
Alors on maquill' le problème
So we dress up the problem
On s' dit qu' y'a pas d'âg' pour qui s'aime
We tell ourselves that there's no age for lovers
Et en cherchant son coeur d'enfant
And as we search for our childlike hearts
On dit qu'on a toujours vingt ans...
We say that we're always twenty years old...





Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.