Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Notte E' Fatta Per... Rubare
Die Nacht ist zum Stehlen gemacht... (Stehlen)
La
notte
è
fatta
per
rubare
Die
Nacht
ist
zum
Stehlen
gemacht
Rubare
il
cuore
a
te
Um
dein
Herz
zu
stehlen
Ma
tu
lo
tieni
chiuso
a
chiave
Doch
du
hältst
es
unter
Verschluss
Per
far
dispetto
a
me
Nur
um
mich
zu
ärgern
Come
una
lepre
vado
in
giro
Wie
ein
Hase
streife
ich
umher
Cercando
ciò
che
dà
la
felicità
Auf
der
Suche
nach
dem,
was
Glück
bringt
Dove
sarà,
dove
sarà,
Wo
mag
es
sein,
wo
mag
es
sein,
Mi
sto
chiedendo
dove
sarà
Ich
frage
mich,
wo
es
wohl
ist
Ho
avuto
tanto
dalla
vita
Ich
bekam
so
viel
vom
Leben
Mi
manchi
solo
tu
Nur
du
fehlst
mir
noch
Proprio
per
questo
tu
mi
piaci
Gerade
darum
mag
ich
dich
Mi
piace
sempre
più
Ich
mag
dich
immer
mehr
Passo
le
notti
a
immaginare
Ich
verbringe
die
Nächte
damit,
mir
vorzustellen
Tutte
le
notti
sola
insieme
a
te
Alle
Nächte
allein
mit
dir
zu
sein
Ti
ruberò,
ti
ruberò
Dich
werd
ich
stehlen,
dich
werd
ich
stehlen
Ma
mi
domando
come
farò
Doch
frage
ich
mich,
wie
ich's
anstell
Come
un
ladro
arriverò
Wie
ein
Dieb
werde
ich
kommen
Per
i
tetti
passerò
Über
die
Dächer
geh
ich
La
tua
porta
forzerò
Deine
Tür
werd
ich
aufbrechen
Il
tuo
mondo
scoprirò
Deine
Welt
werd
ich
entdecken
Il
tuo
mondo
scoprirò
Deine
Welt
entdecken
Ma
se
poi
non
ci
sarai
Doch
wenn
du
dann
nicht
da
bist
Quando
all'alba
tornerai
Wenn
du
bei
Sonnenaufgang
zurückkehrst
L'amor
ti
ruberò
Werd
ich
deine
Liebe
stehlen
La
notte
è
fatta
per
rubare
Die
Nacht
ist
zum
Stehlen
gemacht
Rubare
il
cuore
a
te
Um
dein
Herz
zu
stehlen
Ma
tu
lo
tieni
chiuso
a
chiave
Doch
du
hältst
es
unter
Verschluss
Per
far
dispetto
a
me
Nur
um
mich
zu
ärgern
Passo
le
notti
a
immaginare
Ich
verbringe
die
Nächte
damit,
mir
vorzustellen
Tutte
le
notti
sola
insieme
a
te
Alle
Nächte
allein
mit
dir
zu
sein
Ti
ruberò,
ti
ruberò
Dich
werd
ich
stehlen,
dich
werd
ich
stehlen
Ma
mi
domando
come
farò
Doch
frage
ich
mich,
wie
ich's
anstell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: piero umiliani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.