Текст и перевод песни Cathialine Andria & Laam - La Vie Passe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie Passe
Жизнь проходит
Je
vois
défiler
des
visages
Я
вижу
мелькающие
лица,
Je
vois
passer
des
regrets
Вижу
проходящие
сожаления.
Autant
de
rêves
qui
sont
de
passage
Столько
мимолетных
грез,
Que
j'ai
laissé
en
marge
Которые
я
оставила
на
обочине,
Quand
j'aurais
dû
rêver
Когда
должна
была
мечтать.
J'ai
vu
disparaître
des
mirages
Я
видела
исчезающие
миражи,
Qui
ne
reviendront
jamais
Которые
никогда
не
вернутся.
J'ai
vu
encore
tellement
de
voyages
Видела,
как
столько
путешествий
Finir
par
faire
naufrage
Заканчивались
кораблекрушением,
Alors
qu'ils
commençaient
Хотя
они
только
начинались.
La
vie
passe
Жизнь
проходит,
Et
je
n'ai
rien
vu
passer
А
я
не
замечала.
La
vie
passe
Жизнь
проходит,
Je
n'ai
fait
que
l'emprunter
Я
лишь
шла
по
ней.
Le
temps
passe
Время
проходит,
Je
n'ai
pas
su
l'arrêter
Я
не
смогла
его
остановить
Et
j'ai
simplement
oublié
d'aimer
И
просто
забыла
любить.
J'ai
résisté
à
bien
des
languages
Я
сопротивлялась
многим
языкам,
Que
j'aurais
dû
parler
На
которых
должна
была
говорить.
Mais
est-ce
encore
faire
preuve
de
courage
Но
разве
это
проявление
мужества
—
Que
de
marquer
des
pages
Заполнять
страницы,
Sans
être
satisfait
Не
испытывая
удовлетворения?
La
vie
passe
Жизнь
проходит,
Et
je
n'ai
rien
vu
passer
А
я
не
замечала.
La
vie
passe
Жизнь
проходит,
Je
n'ai
fait
que
l'emprunter
Я
лишь
шла
по
ней.
Le
temps
passe
Время
проходит,
Je
n'ai
pas
su
l'arrêter
Я
не
смогла
его
остановить
Et
j'ai
simplement
oublié
d'aimer
И
просто
забыла
любить.
Je
ne
veux
pas
croire
sans
douter
Я
не
хочу
верить
без
сомнений,
Je
ne
veux
pas
croire
Не
хочу
верить,
Que
la
route
est
fermée
Что
путь
закрыт,
Une
fois
pour
toute
fermée
Раз
и
навсегда
закрыт.
Je
veux
entrevoir
où
aller
Хочу
увидеть,
куда
идти,
Me
donner
le
droit
Дать
себе
право,
Qu'un
homme
peut
se
donner
Которое
может
дать
себе
человек
—
De
tout
abandonner
Право
всё
оставить.
La
vie
passe
Жизнь
проходит.
Le
temps
presse
Время
уходит.
La
vie
passe
Жизнь
проходит,
Et
je
n'ai
rien
vu
passer
А
я
не
замечала.
Tout
s'efface
Всё
исчезает.
La
vie
passe
Жизнь
проходит,
Et
je
veux
la
voir
passer
И
я
хочу
видеть,
как
она
проходит.
La
vie
passe
Жизнь
проходит,
Je
vais
te
voir
l'emprunter
Я
увижу,
как
ты
идешь
по
ней.
Le
temps
presse
Время
уходит,
Tu
auras
su
l'arrêter
Ты
сумеешь
остановить
его.
Le
temps
cesse
Время
останавливается,
Mais
j'aurais
au
moins
aimé
Но
я
бы
хотела
хотя
бы
любить.
La
vie
passe
Жизнь
проходит,
Et
elle
pourra
bien
passer
И
пусть
проходит.
La
vie
passe
Жизнь
проходит,
Et
je
voudrais
la
passer
И
я
хотела
бы
пройти
ее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Patrice Guirao, Olivier Schultheis, Pierre Jean-francois Jaconelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.