Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road I Go
Дорога, по которой я иду
Where
the
rod
leads
to
the
river,
Где
тропа
ведет
к
реке,
I
pass
the
fields
I
know
so
well
Я
прохожу
мимо
полей,
которые
так
хорошо
знаю.
Seems
I've
known
them
since
forever,
Кажется,
я
знаю
их
целую
вечность,
All
their
stories
I
can
tell
Все
их
истории
я
могу
рассказать.
I
see
my
father
in
the
meadow
Я
вижу
своего
отца
на
лугу,
He
knows
this
day
will
be
Он
знает,
что
этот
день
настанет,
That
I
will
leave
tomorrow
Что
я
уйду
завтра,
That
I
will
be
a
memory
Что
я
стану
воспоминанием.
And
I
see
him
through
the
years
of
childhood,
И
я
вижу
его
сквозь
годы
детства,
He
bends
now
while
I
grow.
Он
склоняется,
пока
я
расту.
I'll
miss
it
here,
but
I
won't
fear,
Я
буду
скучать
по
этому
месту,
но
я
не
боюсь.
Tonight
we
will
be
gathered,
Сегодня
вечером
мы
соберемся,
And
we'll
sing
a
song
or
two,
И
споем
песню
или
две,
The
old
songs
we
sang
together,
Старые
песни,
которые
мы
пели
вместе,
Bonny
Boys
and
Violets
Blue.
"Милые
Парни"
и
"Синие
Фиалки".
To
hold
my
memories,
Чтобы
сохранить
мои
воспоминания,
Till
I
will
sing
a
new
song,
Пока
я
не
спою
новую
песню,
Of
all
that
I
have
yet
to
be.
Обо
всем,
чем
мне
еще
предстоит
стать.
For
all
I
have
been
given,
За
все,
что
мне
дано,
I'm
ready
now
I
know
Я
готова,
теперь
я
знаю.
I'll
miss
it
here,
but
I
won't
fear,
Я
буду
скучать,
но
я
не
боюсь
The
road
I
go.
Дороги,
по
которой
я
иду.
I'll
take
songs
to
carry
with
me
Я
возьму
с
собой
песни,
To
hold
my
memories,
Чтобы
сохранить
мои
воспоминания,
Till
I
will
sing
a
new
song,
Пока
я
не
спою
новую
песню,
Of
all
that
I
have
yet
to
be.
Обо
всем,
чем
мне
еще
предстоит
стать.
For
all
I
have
been
given,
За
все,
что
мне
дано,
I'm
ready
now
I
know
Я
готова,
теперь
я
знаю.
I'll
miss
it
here,
but
I
won't
fear,
Я
буду
скучать,
но
я
не
боюсь
The
road
I
go.
Дороги,
по
которой
я
иду.
I'll
miss
it
here,
but
I
won't
fear,
Я
буду
скучать,
но
я
не
боюсь
The
rod
I
go
Дороги,
по
которой
я
иду.
Oh
I'll
miss
it
here,
but
I
won't
fear,
О,
я
буду
скучать,
но
я
не
боюсь
The
road
I
go.
Дороги,
по
которой
я
иду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendan Graham, Cathy Jordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.