Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Man Met Die Purpelkleed
Der Mann im Purpurgewand
Jare
gelede
in
die
ou
Jerusalem
in
Vor
Jahren
im
alten
Jerusalem
Die
hofsaal
voor
Pilatus
staan
ñ
man
Im
Gerichtssaal
vor
Pilatus
steht
ein
Mann
Verwerp
en
verstote
Hy
dra
ñ
doringkroon
Verworfen
und
verstoßen,
Er
trägt
eine
Dornenkrone
Die
man
met
die
purperkleed
Der
Mann
im
Purpurgewand
Hy
was
bekend
met
krankheid
smarte
en
pyn
Er
war
vertraut
mit
Krankheit,
Kummer
und
Schmerz
Hy
neem
al
ons
sonde
op
hom
Er
nimmt
all
unsere
Sünde
auf
sich
Versoek
deur
die
duiwel
en
deur
mense
verloon
Versucht
vom
Teufel
und
von
Menschen
verleugnet
Die
man
met
die
purperkleed
Der
Mann
im
Purpurgewand
Maar
die
skare
skreeu
eendragtig
kruisig
kruisig
Hom
Aber
die
Menge
schreit
einstimmig:
Kreuzigt,
kreuzigt
Ihn
Die
man
met
die
purperkleed
Der
Mann
im
Purpurgewand
Maar
die
skare
skreeu
eendragtig
kruisig
kruisig
Hom
Aber
die
Menge
schreit
einstimmig:
Kreuzigt,
kreuzigt
Ihn
Die
man
met
die
purperkleed
Der
Mann
im
Purpurgewand
Hy
neem
sy
kruis
op
en
dra
dit
tot
op
Golgota
Er
nimmt
sein
Kreuz
auf
sich
und
trägt
es
bis
nach
Golgatha
Verbruisel
en
deurboor
was
Hy
daar
Zerschlagen
und
durchbohrt
war
Er
dort
Hulle
spuug
op
Hom
en
slaan
Hom
Sie
spucken
auf
Ihn
und
schlagen
Ihn
Sy
klere
word
verdeel
Seine
Kleider
werden
verteilt
Die
man
met
die
purperkleed
Der
Mann
im
Purpurgewand
Maar
die
skare
skreeu
eendragtig
kruisig
kruisig
Hom
Aber
die
Menge
schreit
einstimmig:
Kreuzigt,
kreuzigt
Ihn
Die
man
met
die
purperkleed
Der
Mann
im
Purpurgewand
Maar
die
skare
skreeu
eendragtig
kruisig
kruisig
Hom
Aber
die
Menge
schreit
einstimmig:
Kreuzigt,
kreuzigt
Ihn
Die
man
met
die
purperkleed
Der
Mann
im
Purpurgewand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.