Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
hallere
düştüm
In
welche
Zustände
bin
ich
gefallen
Neden
mi
küstüm?
Warum
bin
ich
sauer?
Düştün
gözümden
Du
bist
in
meinen
Augen
gesunken
Ne
hallere
düştüm
In
welche
Zustände
bin
ich
gefallen
Neden
mi
küstüm?
Warum
bin
ich
sauer?
Düştün
gözümden
Du
bist
in
meinen
Augen
gesunken
Kapattım
telefonumu
Ich
habe
mein
Telefon
ausgeschaltet
Arama
boşuna
Ruf
nicht
an,
es
ist
umsonst
Gitmiyo
artık
Es
gefällt
mir
nicht
mehr
Yaptıkların
hiç
hoşuma
Was
du
getan
hast,
gefällt
mir
überhaupt
nicht
Kovalıyoz
boşuna
Wir
jagen
umsonst
Ortamda
ışıklar
hep
loş
ama
Die
Lichter
im
Raum
sind
gedämpft,
aber
Artık
kaçıyorum
koşarak
Ich
laufe
jetzt
weg
Kendine
iyi
bak
hoşçakal
Pass
auf
dich
auf,
leb
wohl
Bu
saatten
sonra
Von
jetzt
an
Canın
ne
istiyosa
onu
yap
Tu,
was
du
willst
Senden
tek
bi
ricam
var
Ich
habe
nur
eine
Bitte
an
dich
Denk
gelirsek
ölü
taklidi
yap
Wenn
wir
uns
begegnen,
tu
so,
als
wärst
du
tot
Gittiğim
her
yer
gelme
Komm
nicht
überall
hin,
wo
ich
hingehe
Ciddiyim
hemde
giderli
Ich
meine
es
ernst
und
bin
nachtragend
Getirdin
sen
beni
bu
hale
Du
hast
mich
in
diesen
Zustand
gebracht
Duymuş
tüm
mahalle
Die
ganze
Nachbarschaft
hat
es
gehört
Ne
hallere
düştüm
In
welche
Zustände
bin
ich
gefallen
Neden
mi
küstüm?
Warum
bin
ich
sauer?
Düştün
gözümden
Du
bist
in
meinen
Augen
gesunken
Ne
hallere
düştüm
In
welche
Zustände
bin
ich
gefallen
Neden
mi
küstüm?
Warum
bin
ich
sauer?
Düştün
gözümden
Du
bist
in
meinen
Augen
gesunken
En
güzel
aşklar
Die
schönsten
Lieben
Kırmızı
şarapla
başlar
beginnen
mit
Rotwein
Çıkardın
sen
beni
baştan
Du
hast
mich
verführt
İstedim
seninle
yaşlanmak
Ich
wollte
mit
dir
alt
werden
Ama
doymadın
Aber
du
warst
nicht
satt
Egona
yenik
düştün
olmadı
Du
bist
deinem
Ego
erlegen,
es
hat
nicht
geklappt
Sorun
yok
korkmadım
Kein
Problem,
ich
hatte
keine
Angst
Bu
okyanusta
ilk
defa
boğulmadım
Ich
bin
nicht
das
erste
Mal
in
diesem
Ozean
ertrunken
Hala
bıraktığın
yerdeyim
Ich
bin
immer
noch
da,
wo
du
mich
verlassen
hast
Sakın
bana
geri
gelme
Komm
bloß
nicht
zu
mir
zurück
Hiç
umrumda
bile
değil
be
Es
ist
mir
völlig
egal
Nereye
gidersen
de
Wohin
du
auch
gehst
Şehirler
anlamsızmış
Städte
sind
bedeutungslos
Orayı
güzel
yapan
aşklarmış
Es
ist
die
Liebe,
die
sie
schön
macht
Sevenler
ordan
kaçmış
Die
Liebenden
sind
von
dort
geflohen
Her
şey
yalanmış
Alles
war
eine
Lüge
Ne
hallere
düştüm
In
welche
Zustände
bin
ich
gefallen
Neden
mi
küstüm?
Warum
bin
ich
sauer?
Düştün
gözümden
Du
bist
in
meinen
Augen
gesunken
Ne
hallere
düştüm
In
welche
Zustände
bin
ich
gefallen
Neden
mi
küstüm?
Warum
bin
ich
sauer?
Düştün
gözümden
Du
bist
in
meinen
Augen
gesunken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çağatay Nalcıer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.