Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rahat
olamadım
sizin
kadar
asla
Ich
konnte
nie
so
entspannt
sein
wie
ihr
Zıpla
yatağında
kankan
ya
da
dostunla
Spring
auf
deinem
Bett
mit
deinem
Kumpel
oder
Freund
Zaman
armutları
olgunlaştırır
Die
Zeit
lässt
die
Birnen
reifen
Dedim
nasıl
geçer
bir
ömür
bir
orospuyla
Ich
fragte,
wie
man
ein
Leben
mit
einer
Hure
verbringt
Biz
batılıyız
götümüz
rahat
da,
tamam
Wir
sind
vom
Westen,
unser
Hintern
ist
entspannt,
okay
Kültürlüyüz
ama
değiliz
gavat,
ya
Wir
sind
kultiviert,
aber
wir
sind
keine
Zuhälter,
ja
Bazen
açık
düğme
bazen
kravatla
Manchmal
mit
offenem
Knopf,
manchmal
mit
Krawatte
Gezeriz
Çeşme
açıklarında
bir
yatla
Fahren
wir
mit
einer
Yacht
vor
der
Küste
von
Çeşme
Ne
kadar
küstah
yanlış
yapınca
susmaz
Wie
unverschämt,
wenn
sie
einen
Fehler
macht,
schweigt
sie
nicht
Almış
kendi
parasıyla
Louis
Vuitton
cüzdan
Hat
sich
mit
ihrem
eigenen
Geld
eine
Louis
Vuitton
Brieftasche
gekauft
İnanmamı
bekleme
hepsi
koca
bir
yalan
Erwarte
nicht,
dass
ich
das
glaube,
alles
eine
große
Lüge
Banyonda
vardı
bir
adama
ait
bir
şampuan
In
deinem
Badezimmer
war
ein
Shampoo
von
einem
Mann
Yakalarsam
dedim
kaçacak
delik
ara
Ich
sagte,
wenn
ich
dich
erwische,
such
dir
ein
Loch
zum
Verstecken
Ya
sev
ya
da
ayrıl
dedim
bana
söyledin
yalan
Liebe
mich
oder
verlass
mich,
sagte
ich,
du
hast
mich
angelogen
Der
cilve
naz
yapamam
diyemez
aşkım
falan
Sie
sagt,
ich
kann
nicht
kokettieren,
sie
kann
nicht
"mein
Schatz"
sagen
Yatakta
söyler
herşeyi
sokakta
elimi
tutmaz
Im
Bett
sagt
sie
alles,
auf
der
Straße
hält
sie
nicht
meine
Hand
Sakın
geri
ekleme
Instagram
hesabından
Füge
mich
bloß
nicht
wieder
auf
Instagram
hinzu
Hayallere
dalamam
ikinci
bir
şans
tanımam
Ich
kann
nicht
träumen,
ich
gebe
keine
zweite
Chance
Gram
sikimde
değil
hiç
bir
şey
takılamam
artık
geçmişe
Es
ist
mir
verdammt
egal,
ich
kann
mich
nicht
mehr
an
die
Vergangenheit
klammern
Şarap
ve
aşk
dolu
bir
şişe
ile
veda
ediyorum
o
sürtüğe
Mit
einer
Flasche
Wein
und
Liebe
verabschiede
ich
mich
von
dieser
Schlampe
Ama
galiba,Ama
Galiba
Aber
wahrscheinlich,
aber
wahrscheinlich
Hislerim
eskisi
gibi
değil
Meine
Gefühle
sind
nicht
mehr
wie
früher
Ama
sakın
ha
Aber
pass
auf
Beni
orospuluk
yapıp
delirtmeyin
Mach
mich
nicht
mit
deinem
Hurengehabe
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper Albar Arabacı, çağatay Cato Nalcıer, çağatay Nalcıer, Umut Atakan özşenol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.