Cato - Sen Ne Yapardın - перевод текста песни на английский

Sen Ne Yapardın - Catoперевод на английский




Sen Ne Yapardın
What Would You Do
Vakit ayrılık vakti değil
It's not time for farewells
Ben olmasaydım
If I weren't here,
Hayatında
In your life,
Söyle ne yapardın
Tell me, what would you do?
İçim hep karanlık
My inside is always dark
Yaklaşma
Don't come closer
Benimle derdin ne
What's your problem with me?
Söyle
Tell me
Benimle derdin ne
What's your problem with me?
Derdin ne
What's your problem?
Ne
What?
Tek gerçek
The only truth is
Seni gizlice izlemek ne güzelmiş be
Watching you secretly was so beautiful
Şarap kokarken
While the wine smelled sweet,
Kollarımdayken sen
While you were in my arms,
Ne mutluymuşum ben
How happy I was
Sen uyurken
While you were sleeping
Beraber duştayken
While we were in the shower together
Ne saf ne temizdin
How pure and innocent you were
Boynumda ruj varken
When there was lipstick on my neck
Hiç rahatsız değildim
I wasn't bothered at all
Yerimde olsaydın
If you were in my place,
Sen ne yapardın
What would you do?
Tek başına kalsan
If you were left alone,
Sen ne yapardın
What would you do?
Seni sevmeselerdi
If they didn't love you,
Sen ne yapardın
What would you do?
Sen ne yapardın
What would you do?
Sen ne yapardın
What would you do?
Yerimde olsaydın
If you were in my place,
Sen ne yapardın
What would you do?
Tek başına kalsan
If you were left alone,
Sen ne yapardın
What would you do?
Seni sevmeselerdi
If they didn't love you,
Sen ne yapardın
What would you do?
Sen ne yapardın
What would you do?
Sen ne yapardın
What would you do?
Önümde var iki yol
There are two paths in front of me
Biri karanlık hep biri aydınlanıyo
One is always dark, one is lighting up
Düşünecek bir şey yok her şey basit
There's nothing to think about, everything is simple
Ama aklım inat edip zoru seçiyor
But my mind insists on choosing the hard way
Tek isteğim kötülükten uzak olmak
All I want is to stay away from evil
Bunu çok denedim
I tried this so many times
Ama sonuç aynı
But the result is the same
Ruhum buna hiç dur demedi
My soul never said stop to this
Sen ne yapardın
What would you do?
Düşünmedim bizi bitirmeyi
I didn't think of ending us
Göze alamadım aklımı yitirmeyi
I couldn't bear to lose my mind
Sana uzak yaşamamın tek bi nedeni var
There's only one reason why I live far from you
Ne olursa olsun beni o şekilde görmeni istemedim hiç
No matter what, I never wanted you to see me that way
Boşamış bütün emeklerim
All my efforts are wasted
Bu delilerin arasında seni bekledim
I waited for you among these crazy people
Zorla verilen ilaçla hayal kurup
Dreaming with the forced medication,
İnan çoğu kez yanına kaçmayı denedim ben
Believe me, I tried to escape to you many times
Sonuna kadar yola gelip
Coming all the way to the end
Sen yoktun diye hep dönmüştüm geri
I always turned back because you weren't there
Sonunda tavana o halatı gerip boynumdan asacağım kendimi
In the end, I'll hang myself from the ceiling with that rope
Ne gerek buna dedim
I said, "What's the point?"
Ve bıraktım ilacı
And I quit the medication
İstemedim tanrı ile oynamak o maçı
I didn't want to play that game with God
Hayatımın kaçı seninle olan anılarla dolu
Half of my life is full of memories with you
Artık değil kapılarım açık
My doors are open now
Yerimde olsaydın
If you were in my place,
Sen ne yapardın
What would you do?
Tek başına kalsan
If you were left alone,
Sen ne yapardın
What would you do?
Seni sevmeselerdi
If they didn't love you,
Sen ne yapardın
What would you do?
Sen ne yapardın
What would you do?
Sen ne yapardın
What would you do?





Авторы: çağatay Nalcıer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.