Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Ne Yapardın
What Would You Do
Vakit
ayrılık
vakti
değil
It's
not
time
for
farewells
Ben
olmasaydım
If
I
weren't
here,
Söyle
ne
yapardın
Tell
me,
what
would
you
do?
İçim
hep
karanlık
My
inside
is
always
dark
Yaklaşma
Don't
come
closer
Benimle
derdin
ne
What's
your
problem
with
me?
Benimle
derdin
ne
What's
your
problem
with
me?
Derdin
ne
What's
your
problem?
Tek
gerçek
The
only
truth
is
Seni
gizlice
izlemek
ne
güzelmiş
be
Watching
you
secretly
was
so
beautiful
Şarap
kokarken
While
the
wine
smelled
sweet,
Kollarımdayken
sen
While
you
were
in
my
arms,
Ne
mutluymuşum
ben
How
happy
I
was
Sen
uyurken
While
you
were
sleeping
Beraber
duştayken
While
we
were
in
the
shower
together
Ne
saf
ne
temizdin
How
pure
and
innocent
you
were
Boynumda
ruj
varken
When
there
was
lipstick
on
my
neck
Hiç
rahatsız
değildim
I
wasn't
bothered
at
all
Yerimde
olsaydın
If
you
were
in
my
place,
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Tek
başına
kalsan
If
you
were
left
alone,
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Seni
sevmeselerdi
If
they
didn't
love
you,
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Yerimde
olsaydın
If
you
were
in
my
place,
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Tek
başına
kalsan
If
you
were
left
alone,
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Seni
sevmeselerdi
If
they
didn't
love
you,
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Önümde
var
iki
yol
There
are
two
paths
in
front
of
me
Biri
karanlık
hep
biri
aydınlanıyo
One
is
always
dark,
one
is
lighting
up
Düşünecek
bir
şey
yok
her
şey
basit
There's
nothing
to
think
about,
everything
is
simple
Ama
aklım
inat
edip
zoru
seçiyor
But
my
mind
insists
on
choosing
the
hard
way
Tek
isteğim
kötülükten
uzak
olmak
All
I
want
is
to
stay
away
from
evil
Bunu
çok
denedim
I
tried
this
so
many
times
Ama
sonuç
aynı
But
the
result
is
the
same
Ruhum
buna
hiç
dur
demedi
My
soul
never
said
stop
to
this
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Düşünmedim
bizi
bitirmeyi
I
didn't
think
of
ending
us
Göze
alamadım
aklımı
yitirmeyi
I
couldn't
bear
to
lose
my
mind
Sana
uzak
yaşamamın
tek
bi
nedeni
var
There's
only
one
reason
why
I
live
far
from
you
Ne
olursa
olsun
beni
o
şekilde
görmeni
istemedim
hiç
No
matter
what,
I
never
wanted
you
to
see
me
that
way
Boşamış
bütün
emeklerim
All
my
efforts
are
wasted
Bu
delilerin
arasında
seni
bekledim
I
waited
for
you
among
these
crazy
people
Zorla
verilen
ilaçla
hayal
kurup
Dreaming
with
the
forced
medication,
İnan
çoğu
kez
yanına
kaçmayı
denedim
ben
Believe
me,
I
tried
to
escape
to
you
many
times
Sonuna
kadar
yola
gelip
Coming
all
the
way
to
the
end
Sen
yoktun
diye
hep
dönmüştüm
geri
I
always
turned
back
because
you
weren't
there
Sonunda
tavana
o
halatı
gerip
boynumdan
asacağım
kendimi
In
the
end,
I'll
hang
myself
from
the
ceiling
with
that
rope
Ne
gerek
buna
dedim
I
said,
"What's
the
point?"
Ve
bıraktım
ilacı
And
I
quit
the
medication
İstemedim
tanrı
ile
oynamak
o
maçı
I
didn't
want
to
play
that
game
with
God
Hayatımın
kaçı
seninle
olan
anılarla
dolu
Half
of
my
life
is
full
of
memories
with
you
Artık
değil
kapılarım
açık
My
doors
are
open
now
Yerimde
olsaydın
If
you
were
in
my
place,
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Tek
başına
kalsan
If
you
were
left
alone,
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Seni
sevmeselerdi
If
they
didn't
love
you,
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Sen
ne
yapardın
What
would
you
do?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çağatay Nalcıer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.