Текст и перевод песни Cauet - Nickel loft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
showbiz
c'est
mon
domaine
Showbiz
is
my
domain
Si
je
vois
une
star
j'sors
direct
avec
sa
soeur
If
I
see
a
star,
I'll
go
out
with
her
sister.
A
la
radio
je
me
la
ramène
On
the
radio
I'm
showing
off
J'me
complimente
et
j'me
lance
des
fleurs
I
compliment
myself
and
give
myself
flowers
Dès
six
heures
j'vous
sors
du
lit
At
six
o'clock
I'll
get
you
out
of
bed
A
10
heures
je
m'enfui
tout
droit
la
tête
dans
le
guidon
At
10
o'clock
I'll
run
away
with
my
head
in
the
steering
wheel
Je
m'enferme
chez
moi
et
j'mets
la
television
I'll
lock
myself
in
my
house
and
turn
on
the
television
Moi
j'veux
faire
loft
story
I
want
to
be
on
loft
story
Pour
le
pognon
et
les
seins
de
Lesly
For
the
money
and
Lesly's
breasts
Gouter
l'eau
d'la
piscine
Taste
the
water
of
the
pool
Etre
une
star
comme
Castaldi
To
be
a
star
like
Castaldi
J'ai
pas
eu
Loana
I
didn't
get
Loana
Je
r'ferai
pas
la
connerie
2 fois
I
won't
make
the
same
mistake
twice
J'prens
ma
mob
et
j'y
vais
I'll
take
my
moped
and
go
Ils
vont
bien
me
laisser
entrer
They'll
let
me
in
Ils
vont
bien
m'laisser
entrer
They'll
let
me
in
J'ai
essayé
d'être
président
I
tried
to
be
president
Ca
a
foiré
j'ai
pas
eu
mes
signatures
It
failed,
I
didn't
get
my
signatures
J'y
ai
perdu
beaucoup
d'argent
I
lost
a
lot
of
money
J'ai
surtout
senti
le
coup
de
la
facture
I
especially
felt
the
blow
of
the
bill
Depuis
ça
j'ai
qu'une
envie
Since
then
I
have
only
one
desire
Avoir
des
cuisses
à
mater
To
have
thighs
to
look
at
Président
c'est
pourri
President
is
rotten
Jveux
passer
à
la
télé
I
want
to
go
on
TV
J'ai
fais
comme
Loana
I
did
like
Loana
J'ai
montré
mon
cul
aux
deux
gros
bras
I
showed
my
ass
to
the
two
big
guys.
Ils
m'ont
donné
la
clé
They
gave
me
the
key
Ca
y'est
enfin
j'suis
entré
I'm
finally
in
Ca
y'est
jsuis
entré
I'm
in
Ils
ont
planqué
les
clés
They
hid
the
keys
Clés
Clés
Clés
Keys,
keys,
keys
J'sens
que
j'vais
bien
m'faire
chier
I
feel
like
I'm
going
to
get
bored
Chier
chier
chier
Crap,
crap,
crap
Pas
facile
de
draguer
dans
le
loft
It's
not
easy
to
pick
up
girls
in
the
loft
En
moins
d'une
heure
j'me
suis
pris
quatre
rateaux
In
less
than
an
hour
I've
been
turned
down
four
times
De
six
heures
jusqu'a
minuit
From
six
o'clock
until
midnight
Je
m'isole
et
je
m'ennuie
I
isolate
myself
and
I'm
bored
Je
m'inquiète
et
j'ai
peur
I'm
worried
and
I'm
scared
En
plus
y
a
Thomas
qui
m'suit
Plus
Thomas
is
following
me
around
J'veux
sortir
I
want
to
get
out
Mon
cul
tiendra
pas
toute
la
nuit
My
ass
won't
last
all
night
Loft
Story
c'est
fini
Loft
Story
is
over
J'ai
pas
le
pognon
ni
les
seins
de
Lesly
I
don't
have
the
money
or
Lesly's
breasts
J'suis
enceinte
de
Thomas
I'm
pregnant
with
Thomas
On
va
même
l'appeler
Castaldi!
We're
even
going
to
call
him
Castaldi!
J'suis
une
star
nationale
I'm
a
national
star
J'fais
même
la
meteo
sur
canal
I
even
do
the
weather
on
canal
J'suis
qu'une
star
de
télé
I'm
just
a
TV
star
Et
tout
ça
sans
rien
branler
And
all
this
without
doing
anything
Tout
ça
sans
rien
branler.
All
this
without
doing
anything.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.