Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to Life
Возвращение к жизни
Are
we
picking
up
something
Разве
мы
не
подбираем
то,
That
most
would
leave
behind?
Что
большинство
оставили
позади?
Well
maybe
we
could
pick
it
up
again
tonight?
Может
быть,
мы
могли
бы
поднять
это
снова
сегодня
ночью?
′Cause
in
a
world
of
nothing
Ведь
в
мире
ничтожества,
If
it's
hidden
it′s
worth
to
find
Если
это
скрыто,
это
стоит
найти,
If
it's
hidden
it's
worth
to
find
Если
это
скрыто,
это
стоит
найти.
So
are
we
coming,
are
we
coming
Так
мы
идем,
мы
идем,
Are
we
coming
up?
Мы
поднимаемся?
′Cause
we
see
better,
we
see
better
Ведь
мы
видим
лучше,
мы
видим
лучше
Better
in
the
dark
В
темноте.
Well
you
say
we′ve
got
somthing
Ты
говоришь,
что
у
нас
есть
что-то,
Well
i
think
that
that
might
be
so
Ну,
я
думаю,
что
это
может
быть
так.
Yeah
i
figured
that
might
be
so
Да,
я
полагал,
что
это
может
быть
так.
Why
don't
we
cut
the
lights
Почему
бы
нам
не
выключить
свет,
You
could
just
pull
me
close
in
Ты
мог
бы
просто
притянуть
меня
ближе,
And
we
could
come
back
to
life
И
мы
могли
бы
вернуться
к
жизни.
Why
don′t
we
cut
the
lights
Почему
бы
нам
не
выключить
свет,
You
could
just
pull
me
close
in
Ты
мог
бы
просто
притянуть
меня
ближе,
And
we
could
come
back
И
мы
могли
бы
вернуться,
We
could
come
back
to
life
Мы
могли
бы
вернуться
к
жизни.
I'm
not
looking
for
maybe
Я
не
ищу
"может
быть",
I′m
not
looking
for
nice
try
Я
не
ищу
"хорошей
попытки".
Well
maybe
you
vould
try
ne
out
again
tonight
Может
быть,
ты
мог
бы
попробовать
меня
снова
сегодня
ночью.
'Cause
in
a
world
of
nothing
Ведь
в
мире
ничтожества,
If
it′s
hidden
it's
worth
the
find
Если
это
скрыто,
это
стоит
найти,
If
it's
hidden
it′s
worth
the
find
Если
это
скрыто,
это
стоит
найти.
Why
don′t
we
cut
the
lights
Почему
бы
нам
не
выключить
свет,
You
could
just
pull
me
close
in
Ты
мог
бы
просто
притянуть
меня
ближе,
And
we
could
come
back
to
life
И
мы
могли
бы
вернуться
к
жизни.
Why
don't
we
cut
the
lights
Почему
бы
нам
не
выключить
свет,
You
could
just
pull
me
close
in
Ты
мог
бы
просто
притянуть
меня
ближе,
And
we
could
come
back
И
мы
могли
бы
вернуться,
We
could
come
back
to
life
Мы
могли
бы
вернуться
к
жизни.
When
everyone
you
had
has
run
Когда
все,
кто
у
тебя
был,
убежали
To
the
less
discerning
К
менее
разборчивым,
And
the
day
is
all
but
done
И
день
почти
закончен,
For
the
night′s
returning
Ибо
ночь
возвращается.
To
your
skin
and
bone
К
своей
коже
и
костям,
To
you
skin
and
bone
К
своей
коже
и
костям.
Why
don't
we
cut
the
lights
Почему
бы
нам
не
выключить
свет,
You
could
just
pull
me
close
in
Ты
мог
бы
просто
притянуть
меня
ближе,
And
we
could
come
back
to
life
И
мы
могли
бы
вернуться
к
жизни.
Why
don′t
we
cut
the
lights
Почему
бы
нам
не
выключить
свет,
You
could
just
pull
me
close
in
Ты
мог
бы
просто
притянуть
меня
ближе,
And
we
could
come
back
to
life
И
мы
могли
бы
вернуться
к
жизни.
Why
don't
we
cut
the
lights
Почему
бы
нам
не
выключить
свет,
You
could
just
pull
me
close
in
Ты
мог
бы
просто
притянуть
меня
ближе,
And
we
could
come
back
И
мы
могли
бы
вернуться,
We
could
come
back
to
life
Мы
могли
бы
вернуться
к
жизни.
Why
don′t
we
cut
the
lights
Почему
бы
нам
не
выключить
свет,
You
could
just
pull
me
close
in
Ты
мог
бы
просто
притянуть
меня
ближе,
And
we
could
come
back
to
life
И
мы
могли
бы
вернуться
к
жизни.
Why
don't
we
cut
the
lights
Почему
бы
нам
не
выключить
свет,
You
could
just
pull
me
close
in
Ты
мог
бы
просто
притянуть
меня
ближе,
And
we
could
come
back
И
мы
могли
бы
вернуться,
We
could
come
back
to
lif
Мы
могли
бы
вернуться
к
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Emmanuel Schroeder, Rupert T Blackman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.