Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
we
on
the
right
track
now?
Мы
на
правильном
пути?
Do
we
need
to
still
back
down?
Нам
все
еще
нужно
отступать?
Do
I
have
to
cut
you
from
Должен
ли
я
оборвать
эту
If
you
shut
your
eyes
at
night
Если
ты
закрываешь
глаза
ночью,
Do
you
think
you′ll
wake
to
find
Думаешь,
ты
проснешься
и
обнаружишь,
You
and
I
side
by
side
Что
мы
вместе,
So
when
the
words
you
search
to
choke
Так
что,
когда
слова
душат
тебя,
Then
just
get
close
to
me,
close
to
me
Просто
подойди
ближе
ко
мне,
ближе
ко
мне.
And
if
the
silence
won't
be
broken
И
если
молчание
не
будет
нарушено,
Just
get
close
to
me
Просто
подойди
ближе
ко
мне.
Is
it
safe
to
come
down
now?
Можно
ли
теперь
спуститься?
Do
we
need
to
still
skip
town?
Нам
все
еще
нужно
бежать
из
города?
Relying
on
a
pin
to
vent
Полагаясь
на
иголку,
чтобы
спустить
So
if
you
close
your
eyes
right
now
Так
что,
если
ты
закроешь
глаза
прямо
сейчас,
Do
you
think
you′d
pass
right
out?
Думаешь,
ты
сразу
потеряешь
сознание?
It's
nothing
that
an
instrument
Это
то,
что
никакой
прибор
Could
measure
Не
сможет
измерить.
So
when
the
words
you
search
to
choke
Так
что,
когда
слова
душат
тебя,
Then
just
get
close
to
me,
close
to
me
Просто
подойди
ближе
ко
мне,
ближе
ко
мне.
And
if
the
silence
won't
be
broken
И
если
молчание
не
будет
нарушено,
Just
get
close
to
me
Просто
подойди
ближе
ко
мне.
So
when
the
words
you
search
to
choke
Так
что,
когда
слова
душат
тебя,
Then
just
get
close
to
me,
close
to
me
Просто
подойди
ближе
ко
мне,
ближе
ко
мне.
And
if
the
silence
won′t
be
broken
И
если
молчание
не
будет
нарушено,
Just
get
close
to
me
Просто
подойди
ближе
ко
мне.
I
don′t
think
I'm
ready
to
let
it
go,
let
it
go
Я
не
думаю,
что
готов
отпустить
это,
отпустить
это.
I
don′t
think
I'm
ready
to
let
it
go,
let
it
go
Я
не
думаю,
что
готов
отпустить
это,
отпустить
это.
I
don′t
think
I'm
ready
to
let
it
go,
let
it
go
Я
не
думаю,
что
готов
отпустить
это,
отпустить
это.
I
don′t
think
I'm
ready
to
let
it
go,
let
it
go
Я
не
думаю,
что
готов
отпустить
это,
отпустить
это.
I
don't
think
I′m
ready
to
let
it
go,
let
it
go
(So
get
all,
get
all)
Я
не
думаю,
что
готов
отпустить
это,
отпустить
это
(Так
получи
все,
получи
все).
I
don′t
think
I'm
ready
to
let
it
go,
let
it
go
(Get
all
of
the
afterglow)
Я
не
думаю,
что
готов
отпустить
это,
отпустить
это
(Получи
все
послесвечение).
I
don′t
think
I'm
ready
to
let
it
go,
let
it
go
(So
get
all,
get
all)
Я
не
думаю,
что
готов
отпустить
это,
отпустить
это
(Так
получи
все,
получи
все).
I
don′t
think
I'm
ready
to
let
it
go
(Get
all
of
the
afterglow)
Я
не
думаю,
что
готов
отпустить
это
(Получи
все
послесвечение).
So
when
the
words
you
search
to
choke
Так
что,
когда
слова
душат
тебя,
Then
just
get
close
to
me,
close
to
me
Просто
подойди
ближе
ко
мне,
ближе
ко
мне.
And
if
the
silence
won′t
be
broken
И
если
молчание
не
будет
нарушено,
Just
get
close
to
me
Просто
подойди
ближе
ко
мне.
So
when
the
words
you
search
to
choke
Так
что,
когда
слова
душат
тебя,
Then
just
get
close
to
me,
close
to
me
Просто
подойди
ближе
ко
мне,
ближе
ко
мне.
And
if
the
silence
won't
be
broken
И
если
молчание
не
будет
нарушено,
Just
get
close
to
me
Просто
подойди
ближе
ко
мне.
So
when
the
words
you
search
to
choke
Так
что,
когда
слова
душат
тебя,
Then
just
get
close
to
me,
close
to
me
Просто
подойди
ближе
ко
мне,
ближе
ко
мне.
And
if
the
silence
won't
be
broken
И
если
молчание
не
будет
нарушено,
Just
get
close
to
me
Просто
подойди
ближе
ко
мне.
Close
to
me
Ближе
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Emmanuel Schroeder, Rupert T Blackman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.