Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To the River - The Him Remix
К реке - Ремикс The Him
Stoke
the
fire
Раздуй
огонь,
Make
it
brighter
Сделай
его
ярче,
Let
the
sound
of
water
whisper
your
name
Пусть
звук
воды
шепчет
твое
имя.
On
your
bare
feet,
will
you
make
it
back
again?
Босыми
ногами,
вернешься
ли
ты
обратно?
Where
the
light
of
day
gives
way
to
everything
Туда,
где
дневной
свет
уступает
всему,
Where
the
tide
makes
waves
for
us
to
swim
against
Где
прилив
создает
волны,
против
которых
нам
плыть.
Take
me
to
the
river
when
the
lights
go
down
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
огни,
Lay
me
in
the
water
′til
I
hear
no
sound
Положи
меня
в
воду,
пока
я
не
перестану
слышать
ни
звука.
There's
a
lot
of
innocence
in
us
right
now
В
нас
сейчас
так
много
невинности.
Take
me
to
the
river
when
the
lights
go
down
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
огни.
Take
me
to
the
river
when
the
lights
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
Take
me
to
the
river
when
the
lights
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
Take
me
to
the
river
when
the
lights
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
Take
me
to
the
river
when
the
lights
(go
down)
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
огни.
Take
me
to
the
Отведи
меня
к
The
river
′til
I
Реке,
пока
я
Take
me
to
the
Отведи
меня
к
Lights
go
down
Огни
погаснут
Take
me
to
the
river
when
the
lights
go
down
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
огни.
I
found
meaning
Я
нашел
смысл,
Colour
me
in
Раскрась
меня,
Lead
me
out
of
the
woods
straight
into
the
rain
Выведи
меня
из
леса
прямо
под
дождь.
I
still
need
it
Мне
это
все
еще
нужно,
I
will
breathe
you
in
again
Я
вдохну
тебя
снова.
Where
the
light
of
day
gives
way
to
everything
Туда,
где
дневной
свет
уступает
всему,
Where
the
tide
makes
waves
for
us
to
swim
against
Где
прилив
создает
волны,
против
которых
нам
плыть.
Take
me
to
the
river
when
the
lights
go
down
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
огни,
Lay
me
in
the
water
'til
I
hear
no
sound
Положи
меня
в
воду,
пока
я
не
перестану
слышать
ни
звука.
There's
a
lot
of
innocence
in
us
right
now
В
нас
сейчас
так
много
невинности.
Take
me
to
the
river
when
the
lights
go
down
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
огни.
Take
me
to
the
river
when
the
lights
go
down
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
огни.
Take
me
to
the
river
when
the
lights
go
down
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
огни.
Take
me
to
the
river
when
the
lights
go
down
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
огни.
Take
me
to
the
river
when
the
lights
(go
down)
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
огни.
Take
me
to
the
river
Отведи
меня
к
реке,
The
river
′til
I
Реке,
пока
я
Take
me
to
the
Отведи
меня
к
Lights
go
down
Огни
погаснут
Take
me
to
the
river
when
the
lights
go
down
Отведи
меня
к
реке,
когда
погаснут
огни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Emmanuel Schroeder, Rupert Blackman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.