Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró feat. Calcinha Preta - Um Brinde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
brinde
ao
nosso
amor,
ô,
ô,
ô
Тост
за
нашу
любовь,
о,
о,
о
Quanta
coisa
a
gente
superou,
ô,
ô,
ô
Сколько
всего
мы
преодолели,
о,
о,
о
E
mesmo
assim
estava
aqui
И
всё
равно
мы
здесь
Eu
por
você,
você
por
mim
Я
за
тебя,
ты
за
меня
Nossa
história
é
inimiga
do
fim
Наша
история
— враг
конца
Fala,
João
Pessoa!
Жуан-Песоа,
привет!
A
rainha,
Silvânia
Alquino
Королева,
Сильвания
Алквино
Minha
negona
(Ana
Golveia)
Моя
чернокожая
(Ана
Голвейя)
(Minha
cantora)
(Моя
певица)
Hoje
o
Facebook
me
lembrou
uma
foto
nossa
Сегодня
Facebook
напомнил
мне
нашу
фотографию
Uma
lembrança
do
começo
da
nossa
história
Напоминание
о
начале
нашей
истории
Bem
diferente
de
agora
Совсем
не
то,
что
сейчас
Dois
imaturos,
brigavam
por
tudo
Два
юнца,
ссорились
из-за
всего
Mas
se
amavam
muito,
sonhavam
junto
Но
очень
любили
друг
друга,
мечтали
вместе
Mas
contra
a
gente
tinha
meio
mundo
Но
против
нас
был
почти
весь
мир
Um
brinde
ao
nosso
amor,
ô,
ô,
ô
Тост
за
нашу
любовь,
о,
о,
о
Quanta
coisa
a
gente
superou,
ô,
ô,
ô
Сколько
всего
мы
преодолели,
о,
о,
о
E
mesmo
assim
estava
aqui
И
всё
равно
мы
здесь
Eu
por
você,
você
por
mim
Я
за
тебя,
ты
за
меня
Nossa
história
é
inimiga
do
fim
Наша
история
— враг
конца
Um
brinde
ao
nosso
amor,
ô,
ô,
ô
Тост
за
нашу
любовь,
о,
о,
о
Quanta
coisa
a
gente
superou,
ô,
ô,
ô
Сколько
всего
мы
преодолели,
о,
о,
о
E
mesmo
assim
estava
aqui
И
всё
равно
мы
здесь
Eu
por
você,
você
por
mim
Я
за
тебя,
ты
за
меня
Nossa
história
é
inimiga
do
fim
Наша
история
— враг
конца
Ô!
Cavaleiros!
(Minha
negona)
О!
Cavaleiros!
(Моя
чернокожая)
Que
honra,
minha
galega!
Какая
честь,
моя
белокурая!
(Tô
nervosa
demais)
(Я
очень
волнуюсь)
Dois
imaturos,
brigavam
por
tudo
Два
юнца,
ссорились
из-за
всего
Mas
se
amavam
muito,
sonhavam
junto
Но
очень
любили
друг
друга,
мечтали
вместе
Mas
contra
a
gente
tinha
meio
mundo
Но
против
нас
был
почти
весь
мир
Um
brinde
ao
nosso
amor,
ô,
ô,
ô
Тост
за
нашу
любовь,
о,
о,
о
Quanta
coisa
a
gente
superou,
ô,
ô,
ô
Сколько
всего
мы
преодолели,
о,
о,
о
E
mesmo
assim
estava
aqui
И
всё
равно
мы
здесь
Eu
por
você,
você
por
mim
Я
за
тебя,
ты
за
меня
Nossa
história
é
inimiga
do
fim
Наша
история
— враг
конца
Um
brinde
ao
nosso
amor,
ô,
ô,
ô
Тост
за
нашу
любовь,
о,
о,
о
Quanta
coisa
a
gente
superou,
ô,
ô,
ô
Сколько
всего
мы
преодолели,
о,
о,
о
E
mesmo
assim
estava
aqui
И
всё
равно
мы
здесь
Eu
por
você,
você
por
mim
Я
за
тебя,
ты
за
меня
Nossa
história
é
inimiga
do
fim
Наша
история
— враг
конца
A
nossa
história
é
inimiga
do
fim!
Наша
история
— враг
конца!
(Nunca,
jamais!)
(Никогда,
ни
за
что!)
Ana
Golveia
(te
amo)
Ана
Голвейя
(люблю
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alisson Fiteli, Allison Almeida, Chay Moraes, Mateus Vulcani, Samuel Vulcani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.