Cavaleiros do Forró - Planeta de Cores (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий




Planeta de Cores (Ao Vivo)
Planet der Farben (Live)
Umas das vozes mais gostosas do Brasil e mais linda
Eine der schönsten Stimmen Brasiliens und die schönste
Mara Pavanelly!
Mara Pavanelly!
Alô! Cavaleiros do Forró que prazer imenso
Hallo! Cavaleiros do Forró, welch eine riesige Freude
Alô, Natal!
Hallo, Natal!
Posso cantar pra você?
Darf ich für dich singen?
Pode cantar pra mim, meu amor
Du darfst für mich singen, mein Schatz
Ei, vou deixar como está
Hey, ich werde es so lassen, wie es ist
Vai ser mais uma história infinita
Es wird eine weitere unendliche Geschichte sein
Quem sabe até vivemos uma vida
Wer weiß, vielleicht leben wir sogar ein Leben zusammen
Se nos sentimos sós
Wenn wir uns allein fühlen
Isso não quer dizer que é tarde
Bedeutet das nicht, dass es schon zu spät ist
Que a vida desfez pra nós
Dass das Leben uns auseinandergebracht hat
Mas, se não lembrares mais
Aber, wenn du dich nicht mehr erinnerst
Melhor recomeçar
Ist es besser, neu anzufangen
Vou seguir meu destino
Ich werde meinem Schicksal folgen
Mesmo com toda dor que aqui dentro
Auch mit all dem Schmerz, der hier drinnen ist
Não podemos bloquear nossos caminhos
Wir dürfen unsere Wege nicht blockieren
Talvez descobrirás
Vielleicht wirst du entdecken
Que nossa história não foi um minuto
Dass unsere Geschichte nicht nur eine Minute war
Sem futuro nenhum pra nós
Ohne jegliche Zukunft für uns
Mas se agora não mais
Aber wenn es jetzt nicht mehr geht
Pra viver e amar como antes
Zu leben und zu lieben wie früher
Talvez por medo de querer
Vielleicht aus Angst zu wollen
Mas não que o amor não se esconde
Aber siehst du nicht, dass die Liebe sich nicht versteckt
Mesmo em silêncio pode se ouvir ao longe
Selbst in der Stille kann man sie von weitem hören
Não se foge, não se pode negar o amor
Man flieht nicht, man kann die Liebe nicht leugnen
entregar-se (Natal!)
Sich nur hingeben (Natal!)
(A esse planeta de cores) Mara Pavanelly!
(Diesem Planeten der Farben) Mara Pavanelly!
É difícil pra nós dois
Es ist schwer für uns beide
Também é muito injusto cobrar-nos
Es ist auch sehr ungerecht, es von uns zu fordern
Se as lembranças sempre vêm e nos emocionam
Wenn die Erinnerungen immer kommen und uns bewegen
As coisas que eu dizia
Die Dinge, die ich sagte
E hoje com remorso me lembro que faziam você chorar
Und heute erinnere ich mich mit Reue daran, dass sie dich zum Weinen brachten
Mas se agora não mais
Aber wenn es jetzt nicht mehr geht
Pra viver e amar como antes...
Zu leben und zu lieben wie früher...
Essa noite com certeza é inesquecível
Diese Nacht ist mit Sicherheit unvergesslich
Diz o quê, Natal?
Was sagst du, Natal?
Mas não (vê que o amor não se esconde)
Aber nicht (siehst du, dass die Liebe sich nicht versteckt)
Mesmo em silêncio pode se ouvir ao longe
Selbst in der Stille kann man sie von weitem hören
Não se foge, não se pode negar o amor
Man flieht nicht, man kann die Liebe nicht leugnen
entregar-se a esse planeta de cores
Sich nur diesem Planeten der Farben hingeben
Mas porque não
Aber warum siehst du nicht
Que o amor não se esconde
Dass die Liebe sich nicht versteckt
Mesmo em silêncio pode se ouvir ao longe
Selbst in der Stille kann man sie von weitem hören
Não se foge, não se pode negar o amor
Man flieht nicht, man kann die Liebe nicht leugnen
entregar-se...
Sich nur hingeben...
Natal, por gentileza
Natal, seid so freundlich
Levanta as duas mãos pro céu
Hebt beide Hände zum Himmel
E bate na palma da mão!
Und klatscht in die Hände!
Linda demais, minha amiga Mara Pavanelly
Wunderschön, meine Freundin Mara Pavanelly
Cavaleiros Inesquecível, bebê!
Cavaleiros Unvergesslich, Baby!
Eu falei que sou apaixonado por você, já?
Habe ich schon gesagt, dass ich in dich verliebt bin?
Não se... Agora, agora eu sabendo
Nein... Jetzt, jetzt weiß ich es
Também sou, viu?
Ich auch, weißt du?
entregar-se
Sich nur hingeben
A esse planeta de cores
Diesem Planeten der Farben
Nanana, nana
Nanana, nana
Nanana, nana
Nanana, nana
Nanana, nana
Nanana, nana
Esse planeta de cores, uh
Dieser Planet der Farben, uh
Esse planeta de cores
Dieser Planet der Farben
Amor (que lindo!)
Liebe (wie schön!)
Prazer!
Vergnügen!
Mara Pavanelly!
Mara Pavanelly!
Cavaleiros do Forró!
Cavaleiros do Forró!
Esse planeta de cores
Dieser Planet der Farben
(Que isso?)
(Was soll das?)
Esse planeta de cores
Dieser Planet der Farben





Авторы: Carlinhos Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.