Cavaleiros do Forró feat. Jailson - Cavalo Namorador (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró feat. Jailson - Cavalo Namorador (Ao Vivo)




Cavalo Namorador (Ao Vivo)
Любовник-жеребец (Ao Vivo)
Essa menina anda toda arrumada
Эта девчонка всегда такая разодетая,
Não perde uma balada
Не пропускает ни одной вечеринки,
Tem um carro que é seu
У нее есть своя машина.
Fala de um frete que eu não sei quem "diabo" é
Говорит про какого-то "грузоперевозчика", не знаю, кто он такой,
Que esse carro importado foi o frete que lhe deu
Что эту иномарку ей подарил этот "грузоперевозчик".
Na sua mão ela tem uma bolsa Louis Vuitton
В ее руке сумочка Louis Vuitton,
O perfume é do bom, ela é cheirosa pra danar
Духи дорогие, от нее так вкусно пахнет,
Cheia de amigas parecem todas
Полным-полно подружек, все как будто
Com ela
С ней заодно.
Vai virar uma cinderela
Превратится в Золушку,
O frete é quem vai pagar
А "грузоперевозчик" будет платить.
Cheia de amigas parecem todas
Полным-полно подружек, все как будто
Com ela
С ней заодно.
Vai virar uma cinderela
Превратится в Золушку,
O frete é quem vai pagar.
А "грузоперевозчик" будет платить.
E esse baita de mega-hair??
А эти шикарные нарощенные волосы??
Foi o frete que deu
Подарок от "грузоперевозчика".
E esse olho esverdeado??
А эти зеленые глаза??
Foi o Frete que deu
Подарок от "грузоперевозчика".
E esse peito turbinado?
А эта пышная грудь?
Ôôô Cafuçu foi o frete que me deu
Ооо, дорогуша, это мне "грузоперевозчик" подарил.
Ôô essa menina quem "diabo" é frete??
Ооо, кто такой этот "грузоперевозчик"??
Isso é problema meu.
Это мои проблемы.
E esse baita de mega-hair??
А эти шикарные нарощенные волосы??
Foi o frete que me deu.
Мне "грузоперевозчик" подарил.
E esse olho esverdeado??
А эти зеленые глаза??
Foi o Frete que deu
Подарок от "грузоперевозчика".
E esse peito turbinado?
А эта пышная грудь?
Cafuçu foi o frete que
Дорогоша, это мне "грузоперевозчик"
Me deu.
Подарил.
Carregada, quem "diabo" é esse frete??
Ну, красотка, кто такой, черт возьми, этот "грузоперевозчик"??
Isso é problema meu.
Это мои проблемы.
Essa menina anda toda arrumada
Эта девчонка всегда такая разодетая,
Não perde uma balada
Не пропускает ни одной вечеринки,
Tem um carro que é seu
У нее есть своя машина.
Fala de um frete que eu não sei quem "diabo" é
Говорит про какого-то "грузоперевозчика", не знаю, кто он такой,
Que esse carro importado foi o frete que lhe deu
Что эту иномарку ей подарил этот "грузоперевозчик".
Na sua mão ela tem uma bolsa Louis Vuitton
В ее руке сумочка Louis Vuitton,
O perfume é do bom, ela é cheirosa pra danar
Духи дорогие, от нее так вкусно пахнет,
Cheia de amigas parecem todas
Полным-полно подружек, все как будто
Com ela
С ней заодно.
Vai virar uma cinderela
Превратится в Золушку,
O frete é quem vai pagar
А "грузоперевозчик" будет платить.
Cheia de amigas parecem todas
Полным-полно подружек, все как будто
Com ela
С ней заодно.
Vai virar uma cinderela
Превратится в Золушку,
O frete é quem vai pagar.
А "грузоперевозчик" будет платить.
E esse baita de mega-hair??
А эти шикарные нарощенные волосы??
Foi o frete que deu.
Подарок от "грузоперевозчика".
E esse olho esverdiado??
А эти зеленые глаза??
Foi o Frete que deu.
Подарок от "грузоперевозчика".
E esse peito turbinado?
А эта пышная грудь?
disse Cafuçu, foi o
Я же сказал, дорогуша, это
Frete que me deu.
Мне "грузоперевозчик" подарил.
Quem é esse ome? De novo esse tal de frete!?
Кто этот мужик? Опять этот "грузоперевозчик"!?
Isso é problema meu.
Это мои проблемы.
E esse baita de mega-hair??
А эти шикарные нарощенные волосы??
Foi o frete que deu.
Подарок от "грузоперевозчика".
E esse olho esverdiado??
А эти зеленые глаза??
Foi o Frete que deu.
Подарок от "грузоперевозчика".
E esse peito turbinado?
А эта пышная грудь?
Cafuçu pela ultima vez, foi o
Дорогоша, в последний раз говорю, это мне
Frete que me deu.
"Грузоперевозчик" подарил.
Vaaai gostosa
Давай, красотка!





Авторы: Alex Padang, Cabeção Do Forró, Jota Reis, Neto Barros, Zé Hilton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.