Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró feat. Jailson - Cavalo Namorador (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavalo Namorador (Ao Vivo)
Любовник-жеребец (Ao Vivo)
Essa
menina
anda
toda
arrumada
Эта
девчонка
всегда
такая
разодетая,
Não
perde
uma
balada
Не
пропускает
ни
одной
вечеринки,
Tem
um
carro
que
é
só
seu
У
нее
есть
своя
машина.
Fala
de
um
frete
que
eu
não
sei
quem
"diabo"
é
Говорит
про
какого-то
"грузоперевозчика",
не
знаю,
кто
он
такой,
Que
esse
carro
importado
foi
o
frete
que
lhe
deu
Что
эту
иномарку
ей
подарил
этот
"грузоперевозчик".
Na
sua
mão
ela
tem
uma
bolsa
Louis
Vuitton
В
ее
руке
сумочка
Louis
Vuitton,
O
perfume
é
do
bom,
ela
é
cheirosa
pra
danar
Духи
дорогие,
от
нее
так
вкусно
пахнет,
Cheia
de
amigas
parecem
todas
Полным-полно
подружек,
все
как
будто
Vai
virar
uma
cinderela
Превратится
в
Золушку,
O
frete
é
quem
vai
pagar
А
"грузоперевозчик"
будет
платить.
Cheia
de
amigas
parecem
todas
Полным-полно
подружек,
все
как
будто
Vai
virar
uma
cinderela
Превратится
в
Золушку,
O
frete
é
quem
vai
pagar.
А
"грузоперевозчик"
будет
платить.
E
esse
baita
de
mega-hair??
А
эти
шикарные
нарощенные
волосы??
Foi
o
frete
que
deu
Подарок
от
"грузоперевозчика".
E
esse
olho
esverdeado??
А
эти
зеленые
глаза??
Foi
o
Frete
que
deu
Подарок
от
"грузоперевозчика".
E
esse
peito
turbinado?
А
эта
пышная
грудь?
Ôôô
Cafuçu
foi
o
frete
que
me
deu
Ооо,
дорогуша,
это
мне
"грузоперевозчик"
подарил.
Ôô
essa
menina
quem
"diabo"
é
frete??
Ооо,
кто
такой
этот
"грузоперевозчик"??
Isso
é
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
esse
baita
de
mega-hair??
А
эти
шикарные
нарощенные
волосы??
Foi
o
frete
que
me
deu.
Мне
"грузоперевозчик"
подарил.
E
esse
olho
esverdeado??
А
эти
зеленые
глаза??
Foi
o
Frete
que
deu
Подарок
от
"грузоперевозчика".
E
esse
peito
turbinado?
А
эта
пышная
грудь?
Cafuçu
foi
o
frete
que
Дорогоша,
это
мне
"грузоперевозчик"
Carregada,
quem
"diabo"
é
esse
frete??
Ну,
красотка,
кто
такой,
черт
возьми,
этот
"грузоперевозчик"??
Isso
é
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
Essa
menina
anda
toda
arrumada
Эта
девчонка
всегда
такая
разодетая,
Não
perde
uma
balada
Не
пропускает
ни
одной
вечеринки,
Tem
um
carro
que
é
só
seu
У
нее
есть
своя
машина.
Fala
de
um
frete
que
eu
não
sei
quem
"diabo"
é
Говорит
про
какого-то
"грузоперевозчика",
не
знаю,
кто
он
такой,
Que
esse
carro
importado
foi
o
frete
que
lhe
deu
Что
эту
иномарку
ей
подарил
этот
"грузоперевозчик".
Na
sua
mão
ela
tem
uma
bolsa
Louis
Vuitton
В
ее
руке
сумочка
Louis
Vuitton,
O
perfume
é
do
bom,
ela
é
cheirosa
pra
danar
Духи
дорогие,
от
нее
так
вкусно
пахнет,
Cheia
de
amigas
parecem
todas
Полным-полно
подружек,
все
как
будто
Vai
virar
uma
cinderela
Превратится
в
Золушку,
O
frete
é
quem
vai
pagar
А
"грузоперевозчик"
будет
платить.
Cheia
de
amigas
parecem
todas
Полным-полно
подружек,
все
как
будто
Vai
virar
uma
cinderela
Превратится
в
Золушку,
O
frete
é
quem
vai
pagar.
А
"грузоперевозчик"
будет
платить.
E
esse
baita
de
mega-hair??
А
эти
шикарные
нарощенные
волосы??
Foi
o
frete
que
deu.
Подарок
от
"грузоперевозчика".
E
esse
olho
esverdiado??
А
эти
зеленые
глаза??
Foi
o
Frete
que
deu.
Подарок
от
"грузоперевозчика".
E
esse
peito
turbinado?
А
эта
пышная
грудь?
Já
disse
Cafuçu,
foi
o
Я
же
сказал,
дорогуша,
это
Frete
que
me
deu.
Мне
"грузоперевозчик"
подарил.
Quem
é
esse
ome?
De
novo
esse
tal
de
frete!?
Кто
этот
мужик?
Опять
этот
"грузоперевозчик"!?
Isso
é
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
esse
baita
de
mega-hair??
А
эти
шикарные
нарощенные
волосы??
Foi
o
frete
que
deu.
Подарок
от
"грузоперевозчика".
E
esse
olho
esverdiado??
А
эти
зеленые
глаза??
Foi
o
Frete
que
deu.
Подарок
от
"грузоперевозчика".
E
esse
peito
turbinado?
А
эта
пышная
грудь?
Cafuçu
pela
ultima
vez,
foi
o
Дорогоша,
в
последний
раз
говорю,
это
мне
Frete
que
me
deu.
"Грузоперевозчик"
подарил.
Vaaai
gostosa
Давай,
красотка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Padang, Cabeção Do Forró, Jota Reis, Neto Barros, Zé Hilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.