Cavaleiros do Forró feat. Ramon & Maria Clara - Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró feat. Ramon & Maria Clara - Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo)




Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo)
Не садись на этот самолет (концертная запись)
Espere, não
Подожди, не уходи
Gente, com vocês, Maria Clara
Друзья, встречайте, Мария Клара
Boa noite, Aracajú
Добрый вечер, Аракажу
Faz barulho,
Пошумите!
Espere, meu amor
Подожди, любимый,
Não pegue esse avião
Не садись на этот самолет.
Não deixe quem te ama aqui
Не оставляй здесь того, кто тебя любит.
Não leve o meu coração
Не забирай мое сердце.
Eu tenho tanto pra falar
Мне нужно столько тебе сказать,
Eu tenho uma explicação
У меня есть объяснение.
Você precisa acreditar
Ты должен мне поверить.
Você fazendo confusão
Ты все не так понял.
Não adianta me pedir pra esquecer
Бесполезно просить меня забыть,
Eu não aceito uma traição (eu também não)
Я не потерплю измены тоже).
Eu vi você beijando ela
Я видела, как ты ее целовал,
Até presente você deu pra ela
Даже подарок ты ей сделал.
E por uma mulher mais nova você me trocou
И ради молоденькой ты меня бросил.
Espere, não
Подожди, не уходи.
Agora acabou
Теперь все кончено.
Me deixa falar
Дай мне сказать.
Adeus, eu vou
Прощай, я ухожу.
Eu preciso te dizer que ela
Я должен тебе сказать, что она
Não é quem você pensa, não
Не такая, как ты думаешь.
Que pena não pode ouvir
Жаль, ты уже не слышишь.
vai saindo o avião, adeus
Самолет уже улетает, прощай.
Coisa boa, Ramon, isso é Cavaleiros
Отлично, Рамон, это Cavaleiros!
Isso é Maria Clara, Cavaleiros Infinity, Aracajú
Это Мария Клара, Cavaleiros Infinity, Аракажу!
Bracinho pra cima, pro lado, pro outro
Руки вверх, в сторону, в другую сторону!
Canta, Maria Clara, vai, diz
Пой, Мария Клара, давай, говори!
Não adianta me pedir pra esquecer (pra quê?)
Бесполезно просить меня забыть (зачем?)
Eu não aceito uma traição (eu também não)
Я не потерплю измены тоже).
Eu vi você beijando ela
Я видела, как ты ее целовал,
Até presente você deu pra ela
Даже подарок ты ей сделал.
E por uma mulher mais nova você me trocou
И ради молоденькой ты меня бросил.
Espere, não
Подожди, не уходи.
Agora acabou
Теперь все кончено.
Me deixa falar (adeus)
Дай мне сказать (прощай).
Adeus, eu vou
Прощай, я ухожу.
vocês
Только вы!
Eu preciso te dizer que ela
Я должен тебе сказать, что она
Não é quem você pensa, não
Не такая, как ты думаешь.
Que pena não pode ouvir
Жаль, ты уже не слышишь.
Espere, não
Подожди, не уходи.
Agora acabou
Теперь все кончено.
Me deixa falar
Дай мне сказать.
Adeus, eu vou
Прощай, я ухожу.
Eu preciso te dizer...
Я должен тебе сказать...
Não, não é quem você pensa, não
Нет, она не такая, как ты думаешь.
Que pena não pode ouvir
Жаль, ты уже не слышишь.
vai saindo o avião, adeus
Самолет уже улетает, прощай.
Muito obrigado, Aracajú
Большое спасибо, Аракажу!
Muito obrigado, Cavaleiros
Большое спасибо, Cavaleiros!
Muito obrigado, Ramon
Большое спасибо, Рамон!





Авторы: João Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.