Cavaleiros do Forró - A Vontade Que Eu Tenho (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

A Vontade Que Eu Tenho (Ao Vivo) - Cavaleiros do Forróперевод на немецкий




A Vontade Que Eu Tenho (Ao Vivo)
Meine Sehnsucht (Live)
Me diz o que é que eu faço você acreditar...
Sag mir, was ich tun soll, damit du glaubst...
Que esse coração ainda guarda o seu lugar...
Dass dieses Herz noch deinen Platz bewahrt...
E não vai conseguir se acostumar
Und es wird sich nicht daran gewöhnen können
Pois sua falta chega a incomodar
Denn dein Fehlen schmerzt sogar
Congela tudo sem o seu calor...
Alles gefriert ohne deine Wärme...
A vontade que eu tenho
Meine Sehnsucht ist es
É cruzar os sete mares a procura de um lugar
Die sieben Meere zu durchqueren, auf der Suche nach einem Ort
Uma ilha para ninguém nos encontrar
Einer Insel, damit uns niemand finden kann
Viver pra te amar
Zu leben, um dich zu lieben
Sem pressa de chegar
Ganz ohne Zeitdruck
A vontade que eu tenho
Meine Sehnsucht ist es
É pegar carona no primeiro disco voador...
Per Anhalter mit der ersten fliegenden Untertasse mitzufahren...
Ir pra marte desfrutar todo esse amor
Zum Mars zu fliegen, um all diese Liebe zu genießen
Botar você no colo pra ninar
Dich in den Schoß zu nehmen, um dich zu wiegen
Te amar como se deve amar...
Dich zu lieben, wie man lieben soll...
Me diz o que é que eu faço você acreditar...
Sag mir, was ich tun soll, damit du glaubst...
Que esse coração ainda guarda o seu lugar...
Dass dieses Herz noch deinen Platz bewahrt...
E não vai conseguir se acostumar
Und es wird sich nicht daran gewöhnen können
Pois sua falta chega a incomodar
Denn dein Fehlen schmerzt sogar
Congela tudo sem o seu calor...
Alles gefriert ohne deine Wärme...
Se eu te amei...
Wenn ich dich liebte...
Não foi mentira...
War es keine Lüge...
Se eu me entreguei... foi por amor
Wenn ich mich hingab... war es aus Liebe
Tanta solidão... alma ferida...
So viel Einsamkeit... verwundete Seele...
Tão longe da sua paixão...
So weit weg von deiner Leidenschaft...
Se eu te amei...
Wenn ich dich liebte...
Não foi mentira...
War es keine Lüge...
Se eu me entreguei... foi por amor
Wenn ich mich hingab... war es aus Liebe
Tanta solidão... alma ferida
So viel Einsamkeit... verwundete Seele
Venha salvar meu coração.
Komm, rette mein Herz.





Авторы: Beto Caju, Christyan Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.