Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vontade Que Eu Tenho (Live)
Der Wunsch, den ich habe (Live)
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
pra
você
acreditar
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
damit
du
glaubst
Que
esse
coração
ainda
guarda
o
seu
lugar
Dass
dieses
Herz
noch
deinen
Platz
bewahrt
E
não
vai
conseguir
se
acostumar
Und
sich
nicht
daran
gewöhnen
kann
Pois
sua
falta
chega
a
incomodar
Denn
dein
Fehlen
fängt
an
zu
stören
Congela
tudo
sem
o
seu
calor...
Alles
gefriert
ohne
deine
Wärme...
(Cavaleiros
do
Forró,
volume
quatro)
(Cavaleiros
do
Forró,
Volume
vier)
A
vontade
que
eu
tenho
Der
Wunsch,
den
ich
habe
É
cruzar
os
sete
mares
a
procura
de
um
lugar
Ist,
die
sieben
Meere
zu
überqueren,
auf
der
Suche
nach
einem
Ort
Uma
ilha
para
ninguém
nos
encontrar
Einer
Insel,
damit
uns
niemand
findet
Viver
pra
te
amar
Leben,
um
dich
zu
lieben
Sem
pressa
de
chegar...
Ohne
Eile
anzukommen...
A
vontade
que
eu
tenho
Der
Wunsch,
den
ich
habe
É
pegar
carona
no
primeiro
disco
voador...
Ist,
im
ersten
UFO
mitzufliegen...
Ir
pra
Marte
desfrutar
todo
esse
amor
Zum
Mars
zu
fliegen,
um
all
diese
Liebe
zu
genießen
Botar
você
no
colo
pra
ninar
Dich
auf
den
Schoß
zu
nehmen,
um
dich
zu
wiegen
Te
amar
como
se
deve
amar...
Dich
zu
lieben,
wie
man
lieben
soll...
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
você
acreditar
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
damit
du
glaubst
Que
esse
coração
ainda
guarda
o
seu
lugar
Dass
dieses
Herz
noch
deinen
Platz
bewahrt
E
não
vai
conseguir
se
acostumar
Und
sich
nicht
daran
gewöhnen
kann
Pois
sua
falta
chega
a
incomodar
Denn
dein
Fehlen
fängt
an
zu
stören
Congela
tudo
sem
o
seu
calor...
Alles
gefriert
ohne
deine
Wärme...
Se
eu
te
amei...
Wenn
ich
dich
liebte...
Não
foi
mentira
War
es
keine
Lüge
Se
eu
me
entreguei,
foi
por
amor
Wenn
ich
mich
hingab,
war
es
aus
Liebe
Tanta
solidão,
alma
ferida
So
viel
Einsamkeit,
verwundete
Seele
Tão
longe
da
sua
paixão
So
weit
weg
von
deiner
Leidenschaft
Se
eu
te
amei...
Wenn
ich
dich
liebte...
Não
foi
mentira
War
es
keine
Lüge
Se
eu
me
entreguei,
foi
por
amor
Wenn
ich
mich
hingab,
war
es
aus
Liebe
Tanta
solidão
em
minha
vida
So
viel
Einsamkeit
in
meinem
Leben
Venha
salvar
meu
coração
Komm,
rette
mein
Herz
(Cavaleiros
do
Forró)
(Cavaleiros
do
Forró)
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
você
acreditar
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
damit
du
glaubst
Que
esse
coração
ainda
guarda
o
seu
lugar
Dass
dieses
Herz
noch
deinen
Platz
bewahrt
E
não
vai
conseguir
se
acostumar
Und
sich
nicht
daran
gewöhnen
kann
Pois
sua
falta
chega
a
incomodar
Denn
dein
Fehlen
fängt
an
zu
stören
Congela
tudo
sem
o
seu
calor...
Alles
gefriert
ohne
deine
Wärme...
Se
eu
te
amei...
Wenn
ich
dich
liebte...
Não
foi
mentira
War
es
keine
Lüge
Se
eu
me
entreguei,
foi
por
amor
Wenn
ich
mich
hingab,
war
es
aus
Liebe
Tanta
solidão,
alma
ferida
So
viel
Einsamkeit,
verwundete
Seele
Tão
longe
da
sua
paixão
So
weit
weg
von
deiner
Leidenschaft
Se
eu
te
amei...
Wenn
ich
dich
liebte...
Não
foi
mentira
War
es
keine
Lüge
Se
eu
me
entreguei,
foi
por
amor
Wenn
ich
mich
hingab,
war
es
aus
Liebe
Tanta
solidão
em
minha
vida
So
viel
Einsamkeit
in
meinem
Leben
Venha
salvar
meu
coração
Komm,
rette
mein
Herz
Venha
salvar
meu
coração
Komm,
rette
mein
Herz
Venha
salvar
meu
coração...
Komm,
rette
mein
Herz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Caju, Christyan Lima, Chrystian Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.