Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró - A Vontade Que Eu Tenho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vontade Que Eu Tenho
Желание, которое у меня есть
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
pra
você
acreditar
Скажи
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
ты
поверила,
Que
esse
coração
ainda
guarda
o
seu
lugar
Что
это
сердце
все
еще
хранит
твое
место
E
não
vai
conseguir
se
acostumar
И
не
сможет
привыкнуть
к
другому,
Pois
sua
falta
chega
a
incomodar
Ведь
твое
отсутствие
так
беспокоит,
Congela
tudo
sem
o
seu
calor
Все
замерзает
без
твоего
тепла.
(Cavaleiros
do
Forró,
volume
quatro)
(Cavaleiros
do
Forró,
том
четвертый)
A
vontade
que
eu
tenho
Желание,
которое
у
меня
есть,
É
cruzar
os
sete
mares
à
procura
de
um
lugar
Это
пересечь
семь
морей
в
поисках
места,
Uma
ilha
para
ninguém
nos
encontrar
Острова,
где
нас
никто
не
найдет,
Viver
pra
te
amar,
sem
pressa
de
chegar
Жить,
чтобы
любить
тебя,
не
торопясь
никуда.
A
vontade
que
eu
tenho
Желание,
которое
у
меня
есть,
É
pegar
carona
no
primeiro
disco
voador
Это
сесть
на
первый
попавшийся
летающий
диск,
Ir
pra
Marte
desfrutar
todo
esse
amor
Отправиться
на
Марс,
наслаждаться
всей
этой
любовью,
Botar
você
no
colo
pra
ninar
Взять
тебя
на
руки,
чтобы
укачать,
Te
amar
como
se
deve
amar
Любить
тебя
так,
как
должно
любить.
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
pra
você
acreditar
Скажи
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
ты
поверила,
Que
esse
coração
ainda
guarda
o
seu
lugar
Что
это
сердце
все
еще
хранит
твое
место
E
não
vai
conseguir
se
acostumar
И
не
сможет
привыкнуть
к
другому,
Pois
sua
falta
chega
a
incomodar
Ведь
твое
отсутствие
так
беспокоит,
Congela
tudo
sem
o
seu
calor
Все
замерзает
без
твоего
тепла.
Se
eu
te
amei,
não
foi
mentira
Если
я
любил
тебя,
то
это
не
было
ложью,
Se
eu
me
entreguei,
foi
por
amor
Если
я
отдался
тебе,
то
это
было
по
любви.
Tanta
solidão,
alma
ferida
Столько
одиночества,
израненная
душа,
Tão
longe
da
sua
paixão
Так
далеко
от
твоей
страсти.
Se
eu
te
amei,
não
foi
mentira
Если
я
любил
тебя,
то
это
не
было
ложью,
Se
eu
me
entreguei,
foi
por
amor
Если
я
отдался
тебе,
то
это
было
по
любви.
Tanta
solidão
em
minha
vida
Столько
одиночества
в
моей
жизни,
Venha
salvar
meu
coração
Приди
и
спаси
мое
сердце.
(Cavaleiros
do
Forró)
(Cavaleiros
do
Forró)
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
pra
você
acreditar
Скажи
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
ты
поверила,
Que
esse
coração
ainda
guarda
o
seu
lugar
Что
это
сердце
все
еще
хранит
твое
место
E
não
vai
conseguir
se
acostumar
И
не
сможет
привыкнуть
к
другому,
Pois
sua
falta
chega
a
incomodar
Ведь
твое
отсутствие
так
беспокоит,
Congela
tudo
sem
o
seu
calor
Все
замерзает
без
твоего
тепла.
Se
eu
te
amei,
não
foi
mentira
Если
я
любил
тебя,
то
это
не
было
ложью,
Se
eu
me
entreguei,
foi
por
amor
Если
я
отдался
тебе,
то
это
было
по
любви.
Tanta
solidão,
alma
ferida
Столько
одиночества,
израненная
душа,
Tão
longe
da
sua
paixão
Так
далеко
от
твоей
страсти.
Se
eu
te
amei,
não
foi
mentira
Если
я
любил
тебя,
то
это
не
было
ложью,
Se
eu
me
entreguei,
foi
por
amor
Если
я
отдался
тебе,
то
это
было
по
любви.
Tanta
solidão
em
minha
vida
Столько
одиночества
в
моей
жизни,
Venha
salvar
meu
coração
Приди
и
спаси
мое
сердце.
Venha
salvar
meu
coração
Приди
и
спаси
мое
сердце,
Venha
salvar
meu
coração
Приди
и
спаси
мое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Narcizo Da Cruz Neto, Chrystian Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.