Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró - Amiga Parceira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga Parceira
Подруга-партнерша
Amiga,
parceira
Подруга,
партнерша,
Só
se
for
amiga
solteira
Только
если
подруга
свободная.
Amiga,
parceira
Подруга,
партнерша,
Só
se
for
amiga
solteira
Только
если
подруга
свободная.
Ela
gosta
muito
de
viagem
Она
очень
любит
путешествия,
Vodka,
tequila
e
breja
Водку,
текилу
и
пиво.
Mas
sempre
quando
chama
uma
amiga
Но
всегда,
когда
зовет
подругу,
Escuta
que
o
namorado
não
deixa
Слышит,
что
парень
не
пускает.
Nunca
foi
por
qualquer
conversinha
Никогда
не
было
такого
разговора,
Que
o
coração
dessa
mina
balança
Чтобы
сердце
этой
девчонки
дрогнуло.
Mas
se
bem
que
não
é
culpa
dela
Хотя,
это
не
ее
вина,
Se
o
dedo
dela
não
curte
aliança
Если
ее
пальчик
не
любит
обручальное
кольцо.
Mas
é
fácil
de
ver
que
sozinha
Ведь
легко
заметить,
что
в
одиночку
Ela
rouba
qualquer
cena
Она
затмевает
всех.
Mas
dessa
vez
não
vai
tá
sozinha
Но
на
этот
раз
она
не
будет
одна,
Porque
toda
loira
tem
sua
morena
Ведь
у
каждой
блондинки
есть
своя
брюнетка.
E
fazer
elas
de
namoradas
И
сделать
их
своими
девушками,
Isso
todo
mundo
quer
Это
все
хотят.
Manda
passar
outro
dia
Скажи,
чтобы
зашла
в
другой
день,
Que
a
frase
do
dia
é:
Ведь
фраза
дня:
Amiga,
parceira
Подруга,
партнерша,
Só
se
for
amiga
solteira
Только
если
подруга
свободная.
Amiga,
parceira
Подруга,
партнерша,
Só
se
for
amiga
solteira
Только
если
подруга
свободная.
Livre,
louca,
curte
a
vida
Свободная,
сумасшедшая,
наслаждается
жизнью,
E
o
melhor
vou
te
dizer
И
самое
лучшее,
скажу
тебе,
Não
só
sabe
suas
loucuras
Она
не
только
знает
твои
безумства,
Mas
vive
elas
com
você
Но
и
проживает
их
вместе
с
тобой.
Amiga,
parceira
Подруга,
партнерша,
Só
se
for
amiga
solteira
Только
если
подруга
свободная.
Amiga,
parceira
Подруга,
партнерша,
Só
se
for
amiga
solteira
Только
если
подруга
свободная.
Livre,
louca,
curte
a
vida
Свободная,
сумасшедшая,
наслаждается
жизнью,
E
o
melhor
vou
te
dizer
И
самое
лучшее,
скажу
тебе,
Não
só
sabe
suas
loucuras
Она
не
только
знает
твои
безумства,
Mas
vive
elas
com
você
Но
и
проживает
их
вместе
с
тобой.
Ela
gosta
muito
de
viagem
Она
очень
любит
путешествия,
Vodka,
tequila
e
breja
Водку,
текилу
и
пиво.
Mas
sempre
quando
chama
uma
amiga
Но
всегда,
когда
зовет
подругу,
Escuta
que
o
namorado
não
deixa
Слышит,
что
парень
не
пускает.
Nunca
foi
por
qualquer
conversinha
Никогда
не
было
такого
разговора,
Que
o
coração
dessa
mina
balança
Чтобы
сердце
этой
девчонки
дрогнуло.
Mas
se
bem
que
não
é
culpa
dela
Хотя,
это
не
ее
вина,
Se
o
dedo
dela
não
curte
aliança
Если
ее
пальчик
не
любит
обручальное
кольцо.
Mas
é
fácil
de
ver
que
sozinha
Ведь
легко
заметить,
что
в
одиночку
Ela
rouba
qualquer
cena
Она
затмевает
всех.
Mas
dessa
vez
não
vai
tá
sozinha
Но
на
этот
раз
она
не
будет
одна,
Porque
toda
loira
tem
sua
morena
Ведь
у
каждой
блондинки
есть
своя
брюнетка.
E
fazer
elas
de
namoradas
И
сделать
их
своими
девушками,
Isso
todo
mundo
quer
Это
все
хотят.
Manda
passar
outro
dia
Скажи,
чтобы
зашла
в
другой
день,
Que
a
frase
do
dia
é:
Ведь
фраза
дня:
Amiga,
parceira
Подруга,
партнерша,
Só
se
for
amiga
solteira
Только
если
подруга
свободная.
Amiga,
parceira
Подруга,
партнерша,
Só
se
for
amiga
solteira
Только
если
подруга
свободная.
Livre,
louca,
curte
a
vida
Свободная,
сумасшедшая,
наслаждается
жизнью,
E
o
melhor
vou
te
dizer
И
самое
лучшее,
скажу
тебе,
Não
só
sabe
suas
loucuras
Она
не
только
знает
твои
безумства,
Mas
vive
elas
com
você
Но
и
проживает
их
вместе
с
тобой.
Amiga,
parceira
Подруга,
партнерша,
Só
se
for
amiga
solteira
Только
если
подруга
свободная.
Amiga,
parceira
Подруга,
партнерша,
Só
se
for
amiga
solteira
Только
если
подруга
свободная.
Livre,
louca,
curte
a
vida
Свободная,
сумасшедшая,
наслаждается
жизнью,
E
o
melhor
vou
te
dizer
И
самое
лучшее,
скажу
тебе,
Não
só
sabe
suas
loucuras
Она
не
только
знает
твои
безумства,
Mas
vive
elas
com
você
Но
и
проживает
их
вместе
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.