Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Fantástico (Ao Vivo)
Fantastische Liebe (Live)
Vem
assim,
ó
Hör
mal
her,
so
Isso
é
que
é
amor,
de
se
invejar
Das
ist
Liebe,
die
man
beneidet
Se
tá
longe
só
quer
ficar
junto
Wenn
wir
getrennt
sind,
wollen
wir
nur
zusammen
sein
Se
tá
junto
não
quer
desgrudar
Wenn
wir
zusammen
sind,
wollen
wir
uns
nicht
trennen
Somos
uma
alma
gêmia
Wir
sind
Seelenverwandte
Que
o
destino
veio
e
juntou
Die
das
Schicksal
zusammengeführt
hat
Dito
assim,
somos
duas
metade
So
gesagt,
sind
wir
zwei
Hälften
Que
se
completou
Die
sich
vervollständigt
haben
É
o
povo
inventando
conversa
Die
Leute
erfinden
Gerede
E
a
gente
nem
liga
Und
es
ist
uns
egal
E
se
briga,
logo
se
perdoa
Und
wenn
wir
streiten,
verzeihen
wir
uns
bald
Sempre
estamos
de
boa
Wir
sind
immer
gut
drauf
Pra
ninguém
meter
a
colher
Damit
sich
niemand
einmischt
Ô
amor
fantástico
Oh,
fantastische
Liebe
Que
seja
eterno
enquanto
dure
Möge
sie
ewig
sein,
solange
sie
dauert
E
que
dure
pra
sempre
Und
möge
sie
für
immer
dauern
Ô
amor
fantástico
Oh,
fantastische
Liebe
Ninguém
vai
conseguir
destruir
Niemand
wird
zerstören
können
Esse
amor
da
gente
Diese
unsere
Liebe
Ô
amor
fantástico
Oh,
fantastische
Liebe
Que
seja
eterno
enquanto
dure
Möge
sie
ewig
sein,
solange
sie
dauert
E
que
dure
pra
sempre
Und
möge
sie
für
immer
dauern
Ô
amor
fantástico
Oh,
fantastische
Liebe
Ninguém
vai
conseguir
destruir
Niemand
wird
zerstören
können
Esse
amor
da
gente
Diese
unsere
Liebe
Amor
fantástico
Fantastische
Liebe
Cavaleiros
do
forró
Cavaleiros
do
Forró
Mais
romântico
do
que
Neto
Araújo?
Romantischer
als
Neto
Araújo?
Carli
Fonseca
Carli
Fonseca
Pra
você
se
apaixonar
mais
uma
vez
Damit
du
dich
noch
einmal
verliebst
É
o
povo
inventando
conversa
Die
Leute
erfinden
Gerede
E
a
gente
nem
liga
Und
es
ist
uns
egal
E
se
briga,
logo
se
perdoa
Und
wenn
wir
streiten,
verzeihen
wir
uns
bald
Sempre
estamos
de
boa
Wir
sind
immer
gut
drauf
Pra
ninguém
meter
a
colher
Damit
sich
niemand
einmischt
Ô
amor
fantástico
Oh,
fantastische
Liebe
Que
seja
eterno
enquanto
dure
Möge
sie
ewig
sein,
solange
sie
dauert
E
que
dure
pra
sempre
Und
möge
sie
für
immer
dauern
Ô
amor
fantástico
Oh,
fantastische
Liebe
Ninguém
vai
conseguir
destruir
Niemand
wird
zerstören
können
Esse
amor
da
gente
Diese
unsere
Liebe
Ô
amor
fantástico
Oh,
fantastische
Liebe
Que
seja
eterno
enquanto
dure
Möge
sie
ewig
sein,
solange
sie
dauert
E
que
dure
pra
sempre
Und
möge
sie
für
immer
dauern
Ô
amor
fantástico
Oh,
fantastische
Liebe
Ninguém
vai
conseguir
destruir
Niemand
wird
zerstören
können
Esse
amor
da
gente
Diese
unsere
Liebe
O
amor
da
gente
Unsere
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conde Macedo, Guedes Neto, Neto Barros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.