Cavaleiros do Forró - Apelido Carinhoso (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Apelido Carinhoso (Ao Vivo) - Cavaleiros do Forróперевод на немецкий




Apelido Carinhoso (Ao Vivo)
Kosename (Live)
Amor, não é segredo entre a gente
Liebling, es ist kein Geheimnis zwischen uns
Que o meu término é recente
Dass meine Trennung erst kürzlich war
E você arrumando o que ela revirou
Und du räumst auf, was sie durcheinandergebracht hat
E esse sentimento pendente
Und dieses unerledigte Gefühl
Que insiste em bagunçar a minha mente
Das darauf besteht, meine Gedanken durcheinanderzubringen
Vai passar um dia, mas ainda não passou
Wird eines Tages vergehen, aber es ist noch nicht vorbei
Eu sei que você poderia ter escolhido alguém menos complicado
Ich weiß, du hättest jemanden wählen können, der weniger kompliziert ist
Que não tivesse no presente uma pessoa do passado
Der nicht in der Gegenwart eine Person aus der Vergangenheit hat
Aceitar essa situação é uma forma de amor
Diese Situation zu akzeptieren ist eine Form der Liebe
Mas eu preciso que você me faça mais um favor
Aber ich brauche dich, um mir nur noch einen Gefallen zu tun
Ainda não me chame de meu nego
Nenn mich noch nicht mein Schatz
Ainda não me chame de bebê
Nenn mich noch nicht Baby
Porque era assim que ela me chamava
Denn so hat sie mich genannt
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Und ein Kosename ist am schwersten zu vergessen
Ainda não me chame de meu nego
Nenn mich noch nicht mein Schatz
Ainda não me chame de bebê
Nenn mich noch nicht Baby
Porque era assim que ela me chamava
Denn so hat sie mich genannt
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Und ein Kosename ist am schwersten zu vergessen
Eu sei que você poderia ter escolhido alguém menos complicado
Ich weiß, du hättest jemanden wählen können, der weniger kompliziert ist
Que não tivesse no presente uma pessoa do passado
Der nicht in der Gegenwart eine Person aus der Vergangenheit hat
Aceitar essa situação é uma prova de amor
Diese Situation zu akzeptieren ist ein Liebesbeweis
Mas eu preciso que você me faça mais um favor
Aber ich brauche dich, um mir nur noch einen Gefallen zu tun
Ainda não me chame de meu nego
Nenn mich noch nicht mein Schatz
Ainda não me chame de bebê
Nenn mich noch nicht Baby
Porque era assim que ela me chamava
Denn so hat sie mich genannt
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Und ein Kosename ist am schwersten zu vergessen
Ainda não me chame de meu nego
Nenn mich noch nicht mein Schatz
Ainda não me chame de bebê
Nenn mich noch nicht Baby
Porque era assim que ela me chamava
Denn so hat sie mich genannt
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Und ein Kosename ist am schwersten zu vergessen
Ainda não me chame de meu nego
Nenn mich noch nicht mein Schatz
Ainda não me chame de bebê
Nenn mich noch nicht Baby
Porque era assim que ela me chamava
Denn so hat sie mich genannt
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Und ein Kosename ist am schwersten zu vergessen
Ainda não me chame de meu nego
Nenn mich noch nicht mein Schatz
Ainda não me chame de bebê
Nenn mich noch nicht Baby
Porque era assim que ela me chamava
Denn so hat sie mich genannt
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Und ein Kosename ist am schwersten zu vergessen





Авторы: Junior Angelim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.