Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquele Gelo Que Você Me Deu (Gelo na Balada)
Тот самый холод, что ты мне подарила (Лед на вечеринке)
Tem
coisas
que
a
gente
não
perde,
se
livra
Есть
вещи,
которые
мы
не
теряем,
а
от
которых
избавляемся.
Sabe
aquele
gelo
que
você
me
deu?
Помнишь
тот
холод,
что
ты
мне
подарила?
O
tempo
conserta
tudo
Время
все
лечит.
Ninguém
perde
por
esperar
Никто
не
проигрывает
от
ожидания.
O
desprezo
que
você
me
deu
Презрение,
которое
ты
мне
подарила,
As
noites
que
me
fez
chorar
Ночи,
которые
ты
заставила
меня
проплакать.
Se
foi
como
folha
ao
vento
Ушло,
как
лист
на
ветру,
Voou
pra
bem
longe
de
mim
Улетело
далеко
от
меня.
A
dor
e
meu
sofrimento
Боль
и
мои
страдания
Aos
poucos
foi
chegando
ao
fim
Постепенно
подошли
к
концу.
Eu
não
tenho
certeza
se
deixei
de
te
amar
Я
не
уверен,
разлюбил
ли
я
тебя,
Só
cansei
de
dar
amor
e
você
me
dar
gelo
Просто
устал
дарить
любовь,
а
взамен
получать
от
тебя
холод.
Dói
levar
gelo
Больно
получать
холод.
De
tanto
você
pedir
pra
eu
deixar
de
apelar
Ты
так
часто
просила
меня
перестать
умолять,
Criei
vergonha
na
cara
e
revolvi
mudar
Что
я
взял
себя
в
руки
и
решил
измениться.
Seguir
seus
conselhos
Последовать
твоим
советам.
Sabe
aquele
gelo
que
você
me
deu?
Помнишь
тот
холод,
что
ты
мне
подарила?
Eu
tô
tomando
ele
na
balada
com
Whisky
e
Redbull
Я
пью
его
на
вечеринке
с
виски
и
Red
Bull.
Eu
tô
tomando
o
teu
gelo
com
Whisky
e
Redbull
Я
пью
твой
холод
с
виски
и
Red
Bull.
Eu
tô
curtindo
com
a
galera
e
dando
vaia
pra
tu
Я
веселюсь
с
друзьями
и
освистываю
тебя.
Eu
tô
tomando
o
teu
gelo
com
Whisky
e
Redbull
Я
пью
твой
холод
с
виски
и
Red
Bull.
Eu
tô
curtindo
com
a
galera
e
dando
vaia
pra
tu
Я
веселюсь
с
друзьями
и
освистываю
тебя.
Eu
não
tenho
certeza
se
deixei
de
te
amar
Я
не
уверен,
разлюбил
ли
я
тебя,
Só
cansei
de
dá
amor
e
você
me
dá
gelo
Просто
устал
дарить
любовь,
а
взамен
получать
от
тебя
холод.
Dói
levar
gelo
Больно
получать
холод.
De
tanto
você
pedir
pra
eu
deixar
de
apelar
Ты
так
часто
просила
меня
перестать
умолять,
Criei
vergonha
na
cara
eu
revolvi
mudar
Что
я
взял
себя
в
руки
и
решил
измениться.
Seguir
seus
conselhos
Последовать
твоим
советам.
Sabe
aquele
gelo
que
você
me
deu?
Помнишь
тот
холод,
что
ты
мне
подарила?
Eu
tô
tomando
ele
na
balada
com
Whisky
e
Redbull
Я
пью
его
на
вечеринке
с
виски
и
Red
Bull.
Eu
tô
tomando
o
teu
gelo
com
Whisky
e
Redbull
Я
пью
твой
холод
с
виски
и
Red
Bull.
Eu
tô
curtindo
com
a
galera
e
dando
vaia
pra
tu
Я
веселюсь
с
друзьями
и
освистываю
тебя.
Eu
tô
tomando
o
teu
gelo
com
Whisky
e
Redbull
Я
пью
твой
холод
с
виски
и
Red
Bull.
Eu
tô
curtindo
com
a
galera
e
dando
vaia
pra
tu
Я
веселюсь
с
друзьями
и
освистываю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.