Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró - Atrasadinha
Botei
a
melhor
roupa
pra
esconder
os
meus
defeitos
I
put
on
my
best
clothes
to
hide
my
flaws
Exagerei
no
perfume
pra
te
impressionar
I
overdid
it
on
the
cologne
to
impress
you
Cheguei
mais
cedo
pra
te
ver
chegar
I
arrived
early
to
see
you
arrive
E
você
chegou
And
you
arrived
Atrasadinha,
mas
tava
linda
Slightly
late,
but
you
were
gorgeous
Minha
boca
calou
My
mouth
shut
Mas
meu
coração
gritou
por
cima
But
my
heart
screamed
from
above
Vai
na
fé,
aposta
nela
Go
for
it,
bet
on
her
Que
ela
é
uma
boa
menina
Because
she's
a
good
girl
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
ask
for
that
good
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
chalice
does
not
deserve
to
remove
your
lipstick
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
because
I
have
a
gift
for
it
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
ask
for
that
good
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
chalice
does
not
deserve
to
remove
your
lipstick
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
because
I
have
a
gift
for
it
E
daí
que
é
nosso
primeiro
encontro?
So
what
if
this
is
our
first
date?
Hoje
eu
te
beijo
e
pronto
I'll
kiss
you
tonight
and
that's
it
E
você
chegou
And
you
arrived
Atrasadinha,
mas
tava
linda
Slightly
late,
but
you
were
gorgeous
Minha
boca
calou
My
mouth
shut
Mas
meu
coração
gritou
por
cima
But
my
heart
screamed
from
above
Vai
na
fé,
aposta
nela
Go
for
it,
bet
on
her
Que
ela
é
uma
boa
menina
Because
she's
a
good
girl
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
ask
for
that
good
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
chalice
does
not
deserve
to
remove
your
lipstick
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
because
I
have
a
gift
for
it
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
ask
for
that
good
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
chalice
does
not
deserve
to
remove
your
lipstick
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
because
I
have
a
gift
for
it
E
daí
que
é
nosso
primeiro
encontro?
So
what
if
this
is
our
first
date?
Hoje
eu
te
beijo
e
pronto
I'll
kiss
you
tonight
and
that's
it
E
daí
que
é
nosso
primeiro
encontro?
So
what
if
this
is
our
first
date?
Hoje
eu
te
beijo
e
pronto
I'll
kiss
you
tonight
and
that's
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erika Maria Ender, Leo Brandao, Diego Barao, Whynnie Nogueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.