Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doutor
o
que
é
que
eu
tô
fazendo
aqui?
Doctor,
what
am
I
doing
here?
Doutor
me
tira
dessa
u.t.i...
Doctor,
get
me
out
of
this
ICU...
Eu
só
me
lembro,
I
only
remember
Que
tocou
meu
celular...
That
my
cell
phone
rang...
Eu
só
me
lembro...
I
just
remember
Ela
disse
chorando:
Her
saying
in
tears:
Amor
é
melhor
acabar
My
love,
it's
better
to
end
this
Doutor...
me
diga
que
ela
está
aí
Doctor...
tell
me
she's
here
Que
veio
aqui
só
pra
cuidar
de
mim.
That
she's
only
here
to
take
care
of
me.
Não
adianta!
It's
no
use!
O
senhor
tentar
me
enganar.
You're
trying
to
trick
me,
sir.
Não
adianta!
It's
no
use!
Tô
doente
por
ela
e
só
ela
pode
me
ajudar
I'm
sick
for
her
and
only
she
can
help
me
Se
quer
me
curar
If
you
want
to
cure
me
Fala
pra
ela
que
o
remédio
é
me
amar
Tell
her
the
medicine
is
to
love
me
Pra
não
ter
medo
de
entregar
seu
coração
por
inteiro
Not
to
be
afraid
to
give
her
whole
heart
entirely
Eu
não
vou
nunca
lhe
machucar
I'll
never
hurt
her
Se
quer
me
curar...
If
you
want
to
cure
me...
Arruma
um
jeito
manda
ela
se
apressar
Find
a
way
to
make
her
hurry
Daqui
a
pouco
o
coração
pode
párar
outra
vez
My
heart
may
stop
again
in
a
little
while
Eu
não
sei
se
consigo
agüentar!
Avisa
a
ela...
I
don't
know
if
I
can
hold
on!
Notify
her...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Narcizo Da Cruz Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.