Cavaleiros do Forró - Cada Volta É um Recomeço (Live) - перевод текста песни на немецкий

Cada Volta É um Recomeço (Live) - Cavaleiros do Forróперевод на немецкий




Cada Volta É um Recomeço (Live)
Jede Rückkehr ist ein Neuanfang (Live)
Eita corção
Ach, Herz
Fala meu parceiro Zeze
Sag mal, mein Partner Zeze
Fala Luciano
Sag mal, Luciano
Começar a sofrência agora em
Jetzt fängt das Leiden an, was?
Essa é pra você é pra beber e pra roer
Das ist für dich, zum Trinken und zum Leiden
Eita modão
Wow, dieser Song
Cantar assim vem
Singt so mit, kommt schon
Mais uma vez
Noch einmal
Meu coração esquece
Mein Herz vergisst
Tudo que você me fez
Alles, was du mir angetan hast
E eu volto pra esse amor insano
Und ich kehre zu dieser wahnsinnigen Liebe zurück
Sem pensar em mim
Ohne an mich zu denken
Pra recomeçar sabendo o fim
Um neu anzufangen, obwohl ich das Ende schon kenne
Mas é paixão
Aber es ist Leidenschaft
É essas coisas de paixão
Es sind diese Dinge der Leidenschaft
Não têm explicação
Sie haben keine Erklärung
É simplesmente se entregar
Es ist einfach, sich hinzugeben
Deixar acontecer
Es geschehen lassen
Eu sempre acabo
Ich ende immer damit
Me envolvendo com você
Mich auf dich einzulassen
Nesses desencontros
In diesen verpassten Begegnungen
Eu insisto em te encontrar
Bestehe ich darauf, dich zu finden
Como se eu partisse
Als ob ich ginge
pensando em voltar
Schon mit dem Gedanken zurückzukehren
Como se no fundo
Als ob ich tief im Inneren
Eu não pudesse existir sem ter você
Nicht existieren könnte, ohne dich zu haben
Toda vez que volto
Jedes Mal, wenn ich zurückkomme
Eu te vejo sempre igual
Sehe ich dich immer gleich
Como se a saudade
Als ob die Sehnsucht
Fosse a coisa mais banal
Die banalste Sache wäre
E eu chegando sempre como um louco
Und ich komme immer wie ein Verrückter an
Pra dizer que amo você
Um zu sagen, dass ich dich liebe
Amo você, amo você
Ich liebe dich, ich liebe dich
Que me leve pela vida o coração
Möge das Herz mich durchs Leben tragen
Como gesto pra canção
Wie eine Geste für das Lied
Volto pra você
Ich kehre zu dir zurück
Volto pelo amor
Ich kehre der Liebe wegen zurück
Não importa se é um sonho pelo avesso
Es spielt keine Rolle, ob es ein verkehrter Traum ist
Cada volta é um recomeço (uoou)
Jede Rückkehr ist ein Neuanfang (uoou)
Mas é paixão
Aber es ist Leidenschaft
É essas coisas de paixão
Es sind diese Dinge der Leidenschaft
Não têm explicação
Sie haben keine Erklärung
É simplesmente se entregar
Es ist einfach, sich hinzugeben
Deixar acontecer
Es geschehen lassen
E sempre acabo
Und ich ende immer damit
Me envolvendo com você
Mich auf dich einzulassen
Solta a voz do coração e canta com Neto Araujo e os Cavaleiros, vem
Lass die Stimme des Herzens frei und sing mit Neto Araujo und den Cavaleiros, komm
Nesses desencontros
In diesen verpassten Begegnungen
Eu insisto em te encontrar
Bestehe ich darauf, dich zu finden
Como se eu partisse
Als ob ich ginge
pensando em voltar
Schon mit dem Gedanken zurückzukehren
Como se no fundo
Als ob ich tief im Inneren
Eu não pudesse existir sem ter você, sem ter você
Nicht existieren könnte, ohne dich zu haben, ohne dich zu haben
Toda vez que volto
Jedes Mal, wenn ich zurückkomme
Eu te vejo sempre igual
Sehe ich dich immer gleich
Como se a saudade
Als ob die Sehnsucht
Fosse a coisa mais banal
Die banalste Sache wäre
E eu chegando sempre como um louco
Und ich komme immer wie ein Verrückter an
Pra dizer que amo você
Um zu sagen, dass ich dich liebe
Amo você
Ich liebe dich
Eu amo, eu amo
Ich liebe, ich liebe
Amo você
Ich liebe dich





Авторы: Nelson Morais, Paulo Sérgio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.