Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
convocar
as
novinha
bem
assim
Ich
werde
die
jungen
Mädels
genau
so
rufen
Pra
fazer
o
aquecimento
e
sentar
devagarinho
Um
sich
aufzuwärmen
und
sich
ganz
langsam
runterzubewegen
É
só
tu
se
envolver
que
o
clima
ta
gostosinho
Du
musst
dich
nur
darauf
einlassen,
die
Stimmung
ist
angenehm
É
o
bit,
o
grave,
o
pandeiro
e
o
cavaquinho
Es
sind
der
Beat,
der
Bass,
das
Pandeiro
und
das
Cavaquinho
Devagarinho,
devagarinho,
devagarinho,
devagarinho
Ganz
langsam,
ganz
langsam,
ganz
langsam,
ganz
langsam
Desce
novinha,
com
a
mão
no
joelhinho
Komm
runter,
Mädel,
mit
der
Hand
auf
dem
Knie
Atenção
mulheres,
essa
aqui
é
pra
tu
Achtung
Mädels,
das
hier
ist
für
dich
Que
não
é
desesperada
Die
nicht
übereilt
ist
E
vai
devagar
com
o
bumbum
Und
es
langsam
angehen
lässt
mit
dem
Po
Não
tem
nenhum
macete
Es
gibt
keinen
Trick
Não
tem
nenhum
segredo
Es
gibt
kein
Geheimnis
É
so
descer
devagarinho
Du
musst
nur
ganz
langsam
runtergehen
Com
a
mão
no
joelho
Mit
der
Hand
auf
dem
Knie
Vai
devagarinho,
com
a
mão
no
joelho
Geh
ganz
langsam,
mit
der
Hand
auf
dem
Knie
Senta
bem
devagarinho,
com
a
mão
no
joelho
Beweg
dich
ganz
langsam
runter,
mit
der
Hand
auf
dem
Knie
De-desce
novinha
com
a
mão
no
joelhinho
Ko-komm
runter,
Mädel,
mit
der
Hand
auf
dem
Knie
Devagarinho,
devagarinho,
devagarinho,
devagarinho
Ganz
langsam,
ganz
langsam,
ganz
langsam,
ganz
langsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delano Axel Silva Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.