Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró - Doce Desejo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doce Desejo - Ao Vivo
Sweet Desire - Live
É
Cavaleiros
do
Forró,
volume
4,
meu
filho!
It's
Cavaleiros
do
Forró,
volume
4,
my
girl!
A
pancada
agora
é
dançante
The
rhythm
is
now
danceable
Com
força
e
com
amor
With
strength
and
with
love
Tá
no
jeito
de
olhar
It's
in
the
way
you
look
(Tá
no
jeito,
tá
no
jeito
de
olhar)
(It's
in
the
way,
the
way
you
look)
Tá
no
gosto
do
beijo
(uh-uh,
ô-ô)
It's
in
the
taste
of
the
kiss
(uh-uh,
oh-oh)
Na
expressão
do
sorriso,
tá
no
meu
paraíso
In
the
expression
of
the
smile,
it's
in
my
paradise
No
meu
doce
desejo
In
my
sweet
desire
Tá
no
cheiro
da
flor
(no
cheiro
da
flor)
It's
in
the
scent
of
the
flower
(in
the
scent
of
the
flower)
Estampado
na
cara
(estampado
na
minha
cara)
Printed
on
my
face
(printed
on
my
face)
Tá
na
força
do
amor,
na
beleza
da
cor
It's
in
the
strength
of
love,
in
the
beauty
of
color
Tá
pulsando
e
não
para
It's
pulsating
and
won't
stop
Meu
amor
é
só
seu,
seu
amor
é
só
meu
My
love
is
only
yours,
your
love
is
only
mine
Nosso
amor
é
assim
Our
love
is
like
that
E
eu
só
sei
te
querer,
também
sei
que
você
And
I
only
know
how
to
love
you,
I
also
know
that
you
Só
tem
olhos
pra
mim
Only
have
eyes
for
me
Meu
amor
é
só
seu,
seu
amor
é
só
meu
My
love
is
only
yours,
your
love
is
only
mine
Nosso
amor
é
assim
Our
love
is
like
that
E
eu
só
sei
te
querer,
também
sei
que
você
And
I
only
know
how
to
love
you,
I
also
know
that
you
Só
tem
olhos
pra
mim
Only
have
eyes
for
me
É,
meu
compadi'
Jailson
Yes,
my
friend
Jailson
Bem
que
você
me
avisou,
a
pancada
é
diferente
You
warned
me
the
rhythm
is
different
Cavaleiros
do
Forró,
volume
4!
Cavaleiros
do
Forró,
volume
4!
Vai,
gostosa,
a
patolagem
é
grande!
Go
on,
my
dear,
the
dance
is
great!
Tá
no
jeito
de
olhar
(no
jeito
de
olhar)
It's
in
the
way
you
look
(in
the
way
you
look)
Tá
no
gosto
do
beijo
(no
gosto,
no
gosto
do
beijo)
It's
in
the
taste
of
the
kiss
(in
the
taste,
in
the
taste
of
the
kiss)
Na
expressão
do
sorriso,
tá
no
meu
paraíso
In
the
expression
of
the
smile,
it's
in
my
paradise
No
meu
doce
desejo
In
my
sweet
desire
Tá
no
cheiro
da
flor
(no
cheiro
da
flor)
It's
in
the
scent
of
the
flower
(in
the
scent
of
the
flower)
Estampado
na
cara
Printed
on
my
face
Tá
na
força
do
amor,
na
beleza
da
cor
It's
in
the
strength
of
love,
in
the
beauty
of
color
Tá
pulsando
e
não
para
It's
pulsating
and
won't
stop
Meu
amor
é
só
seu,
seu
amor
é
só
meu
My
love
is
only
yours,
your
love
is
only
mine
Nosso
amor
é
assim
Our
love
is
like
that
E
eu
só
sei
te
querer,
também
sei
que
você
And
I
only
know
how
to
love
you,
I
also
know
that
you
Só
tem
olhos
pra
mim
Only
have
eyes
for
me
Oh,
meu
amor
é
só
seu,
(seu
amor
é
só
meu)
Oh,
my
love
is
only
yours,
(your
love
is
only
mine)
Nosso
amor
é
assim
Our
love
is
like
that
E
eu
só
sei
te
querer,
(também
sei
que
você)
And
I
only
know
how
to
love
you,
(I
also
know
that
you)
Só
tem
olhos
pra
mim
Only
have
eyes
for
me
Tá
no
jeito
de
olhar
It's
in
the
way
you
look
(Tá
no
jeito,
tá
no
jeito
de
olhar)
(It's
in
the
way,
the
way
you
look)
Tá
no
gosto
do
beijo
(no
gosto,
no
gosto
do
beijo)
It's
in
the
taste
of
the
kiss
(in
the
taste,
in
the
taste
of
the
kiss)
Na
expressão
do
sorriso,
(tá
no
meu
paraíso)
In
the
expression
of
the
smile,
(it's
in
my
paradise)
No
meu
doce
desejo
In
my
sweet
desire
Tá
no
cheiro
da
flor
(tá
na
força
do
amor)
It's
in
the
scent
of
the
flower
(it's
in
the
strength
of
love)
Estampado
na
cara
(estampado
na
minha
cara)
Printed
on
my
face
(printed
on
my
face)
Tá
na
força
do
amor,
na
beleza
da
cor
It's
in
the
strength
of
love,
in
the
beauty
of
color
Tá
pulsando
e
não
para
It's
pulsating
and
won't
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Justino De Moraes, Vinicius Felix De Miranda, Antonio Rosa Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.