Cavaleiros do Forró - Entre a Razão e o Coração (Live) - перевод текста песни на немецкий

Entre a Razão e o Coração (Live) - Cavaleiros do Forróперевод на немецкий




Entre a Razão e o Coração (Live)
Zwischen Vernunft und Herz (Live)
tentei, não consegui
Ich hab's versucht, ich hab's nicht geschafft
Se eu amo Ramon, mas o Neto é que me faz feliz
Ob ich Ramon liebe, aber Neto ist der, der mich glücklich macht
Sucesso DVD, uh!
Erfolgs-DVD, uh!
Vem! Alô meu amigo, Alan Kardec, abraço pra você
Komm! Hallo mein Freund, Alan Kardec, eine Umarmung für dich
Obrigado pelo carinho, meu querido
Danke für die Zuneigung, mein Lieber
Alê de Trindade, Marco Aurélio, beijo!
Alê de Trindade, Marco Aurélio, ein Kuss!
Entre a Razão e o Coração (vem!)
Zwischen Vernunft und Herz (komm!)
Pessoal do Pernambuco com a gente aí, ô
Die Leute aus Pernambuco hier bei uns, oh
Eu nunca deixei de te amar
Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben
Você é a dona do meu coração
Du bist die Herrin meines Herzens
Não é tão difícil enxergar
Es ist nicht so schwer zu erkennen
escrito em meus olhos, não posso negar
Es steht in meinen Augen geschrieben, ich kann es nicht leugnen
Linda, eu te amo demais
Schöne, ich liebe dich so sehr
Você sabe bem do que eu fui capaz (eu sei!)
Du weißt genau, wozu ich fähig war (ich weiß!)
Por você eu joguei tudo pro ar
Für dich habe ich alles hingeworfen
A minha intenção foi pra sempre te amar
Meine Absicht war, dich für immer zu lieben
Difícil a decisão
Schwierig die Entscheidung
Pois ninguém manda no coração
Denn niemand befiehlt dem Herzen
Eu juro, não deixei de tentar
Ich schwöre, ich habe nicht aufgehört zu versuchen
São dois homens diferentes pra amar
Es sind zwei verschiedene Männer zu lieben
Eu juro, te amo
Ich schwöre, ich liebe dich
Quero viver pra sempre a seu lado
Ich will für immer an deiner Seite leben
Entenda, te quero
Versteh, ich will dich
São três corações apaixonados
Es sind drei verliebte Herzen
Decida agora
Entscheide dich jetzt
Quem é o seu príncipe encantado
Wer dein Märchenprinz ist
tentei, não consegui
Ich hab's versucht, ich hab's nicht geschafft
Se eu amo o Ramon, mas o Neto é que me faz feliz
Ob ich Ramon liebe, aber Neto ist der, der mich glücklich macht
Manda um beijo aqui pra turma de Caraúbas, meu amigo Jadson
Schick einen Kuss hier an die Truppe aus Caraúbas, mein Freund Jadson
Um beijo pra Caraúbas, viu? Terra... do Saia Rodada, né?
Ein Kuss für Caraúbas, ja? Das Land... von Saia Rodada, nicht wahr?
Alguém em casa viveu um amor a três?
Hat jemand von euch zu Hause schon mal eine Dreiecksbeziehung erlebt?
já? (Eu já! já? Será?)
Du schon? (Ich schon! Du schon? Vielleicht?)
Acaba, não
Hör nicht auf
Difícil a decisão
Schwierig die Entscheidung
Pois ninguém manda no coração
Denn niemand befiehlt dem Herzen
Eu juro não deixei de tentar
Ich schwöre, ich habe nicht aufgehört zu versuchen
São dois homens maravilhosos, meio indecisa (xi!)
Es sind zwei wundervolle Männer, ich bin etwas unentschlossen (Huch!)
Volta pra mim
Komm zurück zu mir
Veja que eu sou o seu verdadeiro e único amor
Sieh, dass ich deine wahre und einzige Liebe bin
Não pra ficar nessa indecisão
Man kann nicht in dieser Unentschlossenheit bleiben
Na cama eu sou o desejo e ele o coração
Im Bett bin ich das Verlangen und er das Herz
Não é bem assim, tente entender
So ist es nicht ganz, versuch zu verstehen
Sei que estou apaixonada por ele, mas eu amo você (eu sei)
Ich weiß, ich bin in ihn verliebt, aber ich liebe dich (ich weiß)
Eu juro, te amo
Ich schwöre, ich liebe dich
Quero viver pra sempre a seu lado
Ich will für immer an deiner Seite leben
Entenda, te quero
Versteh, ich will dich
São três corações apaixonados
Es sind drei verliebte Herzen
Decida agora
Entscheide dich jetzt
Quem é o seu príncipe encantado
Wer dein Märchenprinz ist
tentei, não consegui
Ich hab's versucht, ich hab's nicht geschafft
Se eu amo o Ramon, mas o Neto é que me faz feliz
Ob ich Ramon liebe, aber Neto ist der, der mich glücklich macht
Quer saber você em casa? Eu vou ficar é com os dois!
Wollt ihr zu Hause wissen? Ich bleibe bei beiden!





Авторы: Andrey Hluchan, Luan Mendonça


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.