Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não To Sentido Nada (Ao Vivo)
Ich fühle gar nichts (Live)
Quem
ti
viu
e
quem
ti
vê?
Wer
dich
sah
und
wer
dich
jetzt
sieht?
A
quem
devo
a
honra
de
vir
me
procurar?
Wem
verdanke
ich
die
Ehre,
dass
du
mich
aufsuchst?
Olha
só
pra
você?
Schau
dich
nur
an?
Batendo
na
minha
porta
pedindo
pra
voltar
Klopfst
an
meine
Tür
und
bittest
darum,
zurückzukommen.
E
ainda
vem
na
maior
cara
de
pau
Und
kommst
auch
noch
mit
der
größten
Frechheit
an.
Me
falando
que
tá
com
saudade
Sagst
mir,
dass
du
Sehnsucht
hast.
Se
pensa
que
vai
ter
outra
chance?
Wenn
du
denkst,
du
bekommst
noch
eine
Chance?
Você
só
pode
tá
de
sacanagem
Du
kannst
nur
scherzen.
Nem
vem
com
esse
papo
de
arrependimento
Komm
mir
bloß
nicht
mit
diesem
Gerede
von
Reue.
Já
se
esqueceu
de
todo
mal
que
causou?
Hast
du
schon
all
das
Leid
vergessen,
das
du
verursacht
hast?
Eu
ti
dei
várias
oportunidades
Ich
habe
dir
mehrere
Gelegenheiten
gegeben.
Pra
tentar
mudar
e
você
não
mudou
Zu
versuchen,
dich
zu
ändern,
und
du
hast
dich
nicht
geändert.
Quer
dizer
que
tá
com
saudade?
Will
heißen,
du
hast
Sehnsucht?
Só
que
vai
ficar
na
vontade
Nur
dass
es
beim
Wünschen
bleibt.
Pode
esperar
sentada
Da
kannst
du
lange
warten.
Enquanto
tu
tá
sofrendo
Während
du
leidest,
Eu
não
tô
sentindo
nada
fühle
ich
gar
nichts.
Olha
quem
tá
apelando
Schau
mal,
wer
da
anfleht,
Implorando
o
meu
amor
um
meine
Liebe
bettelt.
Iludida
aqui,
eu
volto
Verblendet
[hoffst
du],
ich
komme
zurück,
Chora
e
pede
por
favor
weinst
und
bittest,
bitte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.