Cavaleiros do Forró - Eu de Lá e Você de Cá (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Eu de Lá e Você de Cá (Ao Vivo) - Cavaleiros do Forróперевод на немецкий




Eu de Lá e Você de Cá (Ao Vivo)
Ich dort und du hier (Live)
Você de e eu de
Du von dort und ich von hier
Olhando o mesmo céu
Schauen in denselben Himmel
Que distância cruel
Welch grausame Entfernung
Assisto o tempo passar
Ich sehe die Zeit vergehen
Tento me dispersar
Versuche mich abzulenken
Olhando o celular
Schaue auf das Handy
Metade do meu coração quer te ver de novo
Die Hälfte meines Herzens will dich nur wiedersehen
E a outra pensa em você
Und die andere denkt nur an dich
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
Es gibt keinen Platz für mich, jemand Neues zu lieben
Em mim, existe você
In mir existierst nur du
E nessas horas, meu sorriso é passageiro
Und in diesen Stunden ist mein Lächeln vergänglich
E é que eu percebo
Und da merke ich
A falta que me faz você
Wie sehr du mir fehlst
E nessas horas, eu nem ligo pra dinheiro
Und in diesen Stunden ist mir Geld egal
Pra eu me sentir inteiro, preciso de você
Um mich ganz zu fühlen, brauche ich nur dich
De você
Dich
E você de e eu de
Und du von dort und ich von hier
Olhando o mesmo céu
Schauen in denselben Himmel
Que distância cruel
Welch grausame Entfernung
Eu assisto o tempo passar
Ich sehe die Zeit vergehen
Tento me dispersar
Versuche mich abzulenken
Olhando o celular
Schaue auf das Handy
Metade do meu coração quer te ver de novo
Die Hälfte meines Herzens will dich nur wiedersehen
E a outra pensa em você
Und die andere denkt nur an dich
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
Es gibt keinen Platz für mich, jemand Neues zu lieben
Em mim, existe você
In mir existierst nur du
E nessas horas, meu sorriso é passageiro
Und in diesen Stunden ist mein Lächeln vergänglich
É que eu percebo
Da merke ich
A falta que me faz você
Wie sehr du mir fehlst
E nessas horas, eu nem ligo pra dinheiro
Und in diesen Stunden ist mir Geld egal
Pra eu me sentir inteiro, preciso de você
Um mich ganz zu fühlen, brauche ich nur dich
E nessas horas, meu sorriso é passageiro
Und in diesen Stunden ist mein Lächeln vergänglich
E é que eu percebo
Und da merke ich
A falta que me faz você
Wie sehr du mir fehlst
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Und in diesen Stunden ist mir Geld egal
Pra eu me sentir inteiro, preciso de você
Um mich ganz zu fühlen, brauche ich nur dich
De você
Dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.