Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobo Solitário (Ao Vivo)
Einsamer Wolf (Live)
Lobo
solitário!
Einsamer
Wolf!
Ramon
Costa!
Ramon
Costa!
Chega,
meu
lobo
solitário,
chega
Komm,
mein
einsamer
Wolf,
komm
Alô,
Natal,
deixa
eu
ser
seu
lobo
solitário
Hallo,
Natal,
lass
mich
dein
einsamer
Wolf
sein
Beijão
pra
turma
do
Hotel
Vila
do
Mar
Ein
dicker
Kuss
an
die
Leute
vom
Hotel
Vila
do
Mar
Pense
num
hotel
top!
Stellt
euch
ein
Top-Hotel
vor!
É,
você
foi
radical,
me
deixou
na
mão
Ja,
du
warst
radikal,
hast
mich
im
Stich
gelassen
Nem
mesmo
quis
dizer
Wolltest
nicht
einmal
sagen
Qual
foi
o
motivo
dessa
sua
decisão
Was
der
Grund
für
deine
Entscheidung
war
Eu
queria
saber
(Natal,
canta!)
Ich
wollte
es
wissen
(Natal,
singt!)
Será
que
já
tem
outra
(ocupando)
o
meu
lugar?
Gibt
es
vielleicht
schon
eine
andere
(die
meinen)
Platz
(einnimmt)?
Será
que
tá
querendo
só
um
tempo
pra
pensar?
Willst
du
vielleicht
nur
etwas
Zeit
zum
Nachdenken?
Amor,
fala
pra
mim
Liebling,
sag
es
mir
Amor,
porque
me
deixou
assim?
Natal
Liebling,
warum
hast
du
mich
so
verlassen?
Natal
Eu
(sou
um
lobo
solitário
sem
razões
para
sonhar)
Ich
(bin
ein
einsamer
Wolf
ohne
Gründe
zu
träumen)
Minha
selva
é
o
teu
beijo,
o
teu
abraço
é
o
meu
lugar
Mein
Dschungel
ist
dein
Kuss,
deine
Umarmung
ist
mein
Platz
Eu
amo
você,
eu
quero
você,
eu
só
sei
dizer:
Te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
will
dich,
ich
kann
nur
sagen:
Ich
liebe
dich
Vou
mendigar
o
teu
sorriso
pra
fugir
da
solidão
Ich
werde
um
dein
Lächeln
betteln,
um
der
Einsamkeit
zu
entfliehen
Se
errei,
eu
peço
mil
desculpas
pro
seu
coração
Wenn
ich
einen
Fehler
gemacht
habe,
bitte
ich
dein
Herz
tausendmal
um
Verzeihung
Eu
amo
você,
eu
quero
você
Ich
liebe
dich,
ich
will
dich
Eu
só
sei
dizer:
Te
amo
Ich
kann
nur
sagen:
Ich
liebe
dich
Quem
conhece
essa
música
levanta
o
bracinho
Wer
dieses
Lied
kennt,
hebt
den
Arm
Levanta
o
bracinho
pro
lado,
pro
outro
Hebt
den
Arm
zur
Seite,
zur
anderen
Ei,
Natal,
deixa
eu
ser
seu
lobo
solitário,
deixa?
Hey,
Natal,
lass
mich
dein
einsamer
Wolf
sein,
ja?
Sempre,
sempre,
sempre
Immer,
immer,
immer
Vem,
meu
lobo
solitário
Komm,
mein
einsamer
Wolf
Lobo
solitário
Einsamer
Wolf
Será
que
já
tem
outra
(ocupando
meu
lugar)
Gibt
es
vielleicht
schon
eine
andere
(die
meinen
Platz
einnimmt)
Será
que
tá
querendo
só
um
tempo
pra
pensar?
Willst
du
vielleicht
nur
etwas
Zeit
zum
Nachdenken?
Amor,
fala
pra
mim
(mãozinha
pra
cima)
Liebling,
sag
es
mir
(Hände
hoch)
Amor,
porque
me
deixou
assim?
Liebling,
warum
hast
du
mich
so
verlassen?
Natal,
canta!
Natal,
singt!
(Eu
sou
lobo
solitário)
(Ich
bin
ein
einsamer
Wolf)
(Sem
razões
para
sonhar)
tá
vendo,
Padang?
(Ohne
Gründe
zu
träumen)
Siehst
du,
Padang?
Minha
selva
é
o
teu
beijo,
teu
abraço
é
o
meu
lugar
Mein
Dschungel
ist
dein
Kuss,
deine
Umarmung
ist
mein
Platz
Eu
amo
você,
eu
quero
você,
eu
só
sei
dizer:
(Te
amo)
Ich
liebe
dich,
ich
will
dich,
ich
kann
nur
sagen:
(Ich
liebe
dich)
Vou
mendigar
o
teu
sorriso
pra
fugir
da
solidão
Ich
werde
um
dein
Lächeln
betteln,
um
der
Einsamkeit
zu
entfliehen
Se
errei
eu
peço
mil
desculpas
pro
seu
coração
Wenn
ich
einen
Fehler
gemacht
habe,
bitte
ich
dein
Herz
tausendmal
um
Verzeihung
Eu
amo
você,
eu
quero
você
Ich
liebe
dich,
ich
will
dich
Eu
só
sei
dizer:
Te
amo
Ich
kann
nur
sagen:
Ich
liebe
dich
Grandes
suítes,
Vila
do
Mar
Große
Suiten,
Vila
do
Mar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Caju, Chrystian Da Silva Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.