Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobo Solitário (Ao Vivo)
Одинокий волк (концертная запись)
Lobo
solitário!
Одинокий
волк!
Ramon
Costa!
Рамон
Коста!
Chega,
meu
lobo
solitário,
chega
Иди
сюда,
мой
одинокий
волк,
иди
сюда
Alô,
Natal,
deixa
eu
ser
seu
lobo
solitário
Привет,
Натал,
позволь
мне
быть
твоим
одиноким
волком
Beijão
pra
turma
do
Hotel
Vila
do
Mar
Воздушный
поцелуй
всем
в
отеле
Vila
do
Mar
Pense
num
hotel
top!
Просто
шикарный
отель!
É,
você
foi
radical,
me
deixou
na
mão
Да,
ты
была
радикальна,
бросила
меня
Nem
mesmo
quis
dizer
Даже
не
захотела
сказать
Qual
foi
o
motivo
dessa
sua
decisão
В
чем
причина
твоего
решения
Eu
queria
saber
(Natal,
canta!)
Я
хотел
бы
знать
(Натал,
спой!)
Será
que
já
tem
outra
(ocupando)
o
meu
lugar?
Может,
у
тебя
уже
есть
другой
(на
моем
месте)?
Será
que
tá
querendo
só
um
tempo
pra
pensar?
Может,
тебе
просто
нужно
время
подумать?
Amor,
fala
pra
mim
Любимая,
скажи
мне
Amor,
porque
me
deixou
assim?
Natal
Любимая,
почему
ты
оставила
меня
вот
так?
Натал
Eu
(sou
um
lobo
solitário
sem
razões
para
sonhar)
Я
(одинокий
волк
без
причин
для
мечты)
Minha
selva
é
o
teu
beijo,
o
teu
abraço
é
o
meu
lugar
Мои
джунгли
— это
твой
поцелуй,
твои
объятия
— мой
дом
Eu
amo
você,
eu
quero
você,
eu
só
sei
dizer:
Te
amo
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя,
я
могу
сказать
только:
Я
люблю
тебя
Vou
mendigar
o
teu
sorriso
pra
fugir
da
solidão
Я
буду
вымаливать
твою
улыбку,
чтобы
сбежать
от
одиночества
Se
errei,
eu
peço
mil
desculpas
pro
seu
coração
Если
я
ошибся,
я
прошу
тысячу
извинений
у
твоего
сердца
Eu
amo
você,
eu
quero
você
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
Eu
só
sei
dizer:
Te
amo
Я
могу
сказать
только:
Я
люблю
тебя
Quem
conhece
essa
música
levanta
o
bracinho
Кто
знает
эту
песню,
поднимите
ручки
Levanta
o
bracinho
pro
lado,
pro
outro
Поднимите
ручки
в
одну
сторону,
в
другую
Ei,
Natal,
deixa
eu
ser
seu
lobo
solitário,
deixa?
Эй,
Натал,
позволь
мне
быть
твоим
одиноким
волком,
позволишь?
Sempre,
sempre,
sempre
Всегда,
всегда,
всегда
Vem,
meu
lobo
solitário
Иди
сюда,
мой
одинокий
волк
Lobo
solitário
Одинокий
волк
Será
que
já
tem
outra
(ocupando
meu
lugar)
Может,
у
тебя
уже
есть
другой
(на
моем
месте)
Será
que
tá
querendo
só
um
tempo
pra
pensar?
Может,
тебе
просто
нужно
время
подумать?
Amor,
fala
pra
mim
(mãozinha
pra
cima)
Любимая,
скажи
мне
(ручки
вверх)
Amor,
porque
me
deixou
assim?
Любимая,
почему
ты
оставила
меня
вот
так?
Natal,
canta!
Натал,
спой!
(Eu
sou
lobo
solitário)
(Я
одинокий
волк)
(Sem
razões
para
sonhar)
tá
vendo,
Padang?
(Без
причин
для
мечты)
видишь,
Паданг?
Minha
selva
é
o
teu
beijo,
teu
abraço
é
o
meu
lugar
Мои
джунгли
— это
твой
поцелуй,
твои
объятия
— мой
дом
Eu
amo
você,
eu
quero
você,
eu
só
sei
dizer:
(Te
amo)
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя,
я
могу
сказать
только:
(Я
люблю
тебя)
Vou
mendigar
o
teu
sorriso
pra
fugir
da
solidão
Я
буду
вымаливать
твою
улыбку,
чтобы
сбежать
от
одиночества
Se
errei
eu
peço
mil
desculpas
pro
seu
coração
Если
я
ошибся,
я
прошу
тысячу
извинений
у
твоего
сердца
Eu
amo
você,
eu
quero
você
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
Eu
só
sei
dizer:
Te
amo
Я
могу
сказать
только:
Я
люблю
тебя
Grandes
suítes,
Vila
do
Mar
Отличные
номера,
Vila
do
Mar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Caju, Chrystian Da Silva Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.