Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher Eletricista - Ao Vivo
Elektrikerin - Live
He,
he,
alô
cafuçu,
presta
atenção
no
serviço,
meu
fi′
He,
he,
hallo
du
Schlingel,
pass
auf
bei
der
Arbeit
auf,
mein
Junge!
É
Cavaleiros
do
Forró
volume
4!
Das
sind
Cavaleiros
do
Forró,
Volume
4!
Aprendeu?
Se
não
aprendeu
vou
dizer
de
novo
Verstanden?
Wenn
nicht,
sag
ich's
nochmal
Eu
arranjei
uma
mulher
eletricista
Ich
hab'
mir
eine
Elektrikerin
geangelt
Ela
entendia
de
cabo
de
fiação
Sie
verstand
was
von
Kabeln
und
Leitungen
Foi
por
amor
que
eu
entrei
na
sua
lista
Aus
Liebe
bin
ich
auf
ihre
Liste
gekommen
Eletricidade
era
a
sua
profissão
Elektrizität
war
ihr
Beruf
Ela
entendia
de
fusível
e
de
corrente
Sie
verstand
was
von
Sicherungen
und
Strom
A
sua
mente
era
cheia
de
esquema
Ihr
Kopf
war
voller
Schaltpläne
Um
certo
dia
ela
veio
tada
contente
Eines
Tages
kam
sie
ganz
glücklich
Tirou
o
meu
carro
do
prego
e
resolveu
o
meu
problema
Hat
mein
Auto
flottgemacht
und
mein
Problem
gelöst
O
defeito
do
seu
carro
tá
na
enguinição
Der
Defekt
an
deinem
Auto
liegt
an
der
Zündung
Eu
faço
com
a
mão
mas
a
chave
emperra
Ich
mach's
mit
der
Hand,
aber
der
Schlüssel
klemmt
O
fusível
está
queimado
mas
eu
sei
a
solução
Die
Sicherung
ist
durchgebrannt,
aber
ich
kenne
die
Lösung
Pro
seu
carro
andar
é
so
ligar
o
fio
terra
Damit
dein
Auto
fährt,
muss
man
nur
den
Erdleiter
anschließen
De
noite
sonhando,
ela
veio
me
abraçar
Nachts
im
Traum
kam
sie,
um
mich
zu
umarmen
Passando
a
mão
em
mim
querendo
me
agarrar
Fuhr
mit
der
Hand
über
mich,
wollte
mich
packen
De
noite
sonhando,
ela
veio
me
abraçar
Nachts
im
Traum
kam
sie,
um
mich
zu
umarmen
Passando
a
mão
em
mim
querendo
me
catucar
Fuhr
mit
der
Hand
über
mich,
wollte
mich
anstupsen
Eu
disse:
sai
pra
lá,
sai
pra
lá
Ich
sagte:
Weg
da,
weg
da
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Diesen
Erdleiter
an
mir
lasse
ich
dich
nicht
anschließen
Sai
pra
lá,
saí
pra
lá
Weg
da,
weg
da
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Diesen
Erdleiter
an
mir
lasse
ich
dich
nicht
anschließen
Aprendeu,
cafuçu?
Verstanden,
du
Schlingel?
Se
não
aprendeu
eu
vou
dizer
de
novo
pra
saber
como
é
que
é
Wenn
nicht,
sag
ich's
nochmal,
damit
du
weißt,
wie's
läuft
É
Cavaleiros
do
Forró
Das
sind
Cavaleiros
do
Forró
Eu
arranjei
uma
mulher
eletricista
Ich
hab'
mir
eine
Elektrikerin
geangelt
Ela
entendia
de
cabo
e
fiação
Sie
verstand
was
von
Kabeln
und
Leitungen
Foi
por
amor
que
eu
entrei
na
sua
lista
Aus
Liebe
bin
ich
auf
ihre
Liste
gekommen
Eletricidade
era
a
sua
profissão
Elektrizität
war
ihr
Beruf
Ela
entendia
de
fusível
e
de
corrente
Sie
verstand
was
von
Sicherungen
und
Strom
A
sua
mente
era
cheia
de
esquema
Ihr
Kopf
war
voller
Schaltpläne
Um
certo
dia
ela
veio
tada
contente
Eines
Tages
kam
sie
ganz
glücklich
Tirou
o
meu
carro
do
prego
e
resolveu
o
meu
problema
Hat
mein
Auto
flottgemacht
und
mein
Problem
gelöst
O
defeito
do
seu
carro
tá
na
enguinição
Der
Defekt
an
deinem
Auto
liegt
an
der
Zündung
Eu
faço
com
a
mão
mas
a
chave
emperra
Ich
mach's
mit
der
Hand,
aber
der
Schlüssel
klemmt
O
fusível
está
queimado
mas
eu
sei
a
solução
Die
Sicherung
ist
durchgebrannt,
aber
ich
kenne
die
Lösung
Pro
seu
carro
andar
é
so
ligar
o
fio
terra
Damit
dein
Auto
fährt,
muss
man
nur
den
Erdleiter
anschließen
Mas
de
noite
sonhando,
ela
veio
me
abraçar
Aber
nachts
im
Traum
kam
sie,
um
mich
zu
umarmen
Passando
a
mão
em
mim
querendo
me
agarrar
Fuhr
mit
der
Hand
über
mich,
wollte
mich
packen
De
noite
sonhando,
ela
veio
me
abraçar
Nachts
im
Traum
kam
sie,
um
mich
zu
umarmen
Passando
a
mão
em
mim
querendo
me
catucar
Fuhr
mit
der
Hand
über
mich,
wollte
mich
anstupsen
Eu
disse:
sai
pra
lá,
sai
pra
lá
Ich
sagte:
Weg
da,
weg
da
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Diesen
Erdleiter
an
mir
lasse
ich
dich
nicht
anschließen
Sai
pra
lá,
saí
pra
lá
Weg
da,
weg
da
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Diesen
Erdleiter
an
mir
lasse
ich
dich
nicht
anschließen
Sai
pra
lá,
saí
pra
lá
Weg
da,
weg
da
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Diesen
Erdleiter
an
mir
lasse
ich
dich
nicht
anschließen
Sai
pra
lá,
saí
pra
lá
Weg
da,
weg
da
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Diesen
Erdleiter
an
mir
lasse
ich
dich
nicht
anschließen
Hehe,
esse
negócio
de
fio
terra
não
dá
pro
cavaleiro
não
Hehe,
diese
Sache
mit
dem
Erdleiter
ist
nichts
für
den
Cavaleiro
Aqui
o
que
a
gente
gosta
é
de:
Pode
mitar
Hier
mögen
wir:
Leg
los!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Padang, João Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.