Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró - Mulher Eletricista / Frete (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ixi,
já
chegou
a
mulher
Ixi,
уже
пришел,
женщина
Já
chegou
a
mulher
Уже
пришел,
женщина
Isso,
segura
Это,
безопасная
É
nessa
hora
que
eu
vou
chegando
В
этот
момент
я
буду
прибытие
A
doida
vai
chegando
devagarinho
На
карте
будут
приходить
верить
Eu
arranjei
uma
mulher
eletricista
Я
договорился
женщина
электрика
Ela
entendia
de
cabo
e
viação
Она
поняла,
кабеля
и
транспорта
Foi
por
amor
que
eu
entrei
na
sua
lista
Была
любовь,
что
я
вошел
в
список
Eletricidade
era
a
sua
profissão
Электричество
была
их
профессия
Ela
entendia
de
fusível
e
de
corrente
Она
поняла,
предохранитель
и
ток
A
sua
mente
era
cheia
de
esquema
Его
ум
был
полон
схемы
Um
certo
dia
ela
veio
toda
contente
Однажды
она
пришла,
радостно
воскликнула:
Tirou
o
meu
carro
do
prego
Забрал
мой
автомобиль
ногтя
E
resolveu
o
meu...
(vai
resolver,
vai?
vai?
Arrocha
vai)
И
решил
мой...
(будет
решать,
будет?
идет?
Arrocha
будет)
O
defeito
do
seu
carro
Дефект
вашего
автомобиля
Tá
na
ingnição
Находим
ingnição
Eu
forço
com
uma
mão
Я
подчеркиваю,
с
одной
стороны
Mas
a
chave
emperra
Но
ключ
emperra
Fusível
está
queimado
Предохранитель
перегорел
Mas
eu
sei
a
solução
Но
я
знаю
решение
Pro
seu
carro
andar
Pro
ваш
автомобиль
этаже
É
so
ligar
o
fio
terra!
Только
подключите
провод
заземления!
De
noite,
sonhando
Ночью,
мечтая,
Ela
veio
me
abraçar
Она
пришла,
чтобы
обнять
меня,
Passando
a
mão
em
mim
Проводя
рукой
в
меня
Querendo
me
agarrar
Желая
меня
схватить
De
noite
sonhando
Ночью
мечтали
Ela
veio
me
abraçar
Она
пришла,
чтобы
обнять
меня,
Passando
a
mão
em
mim
Проводя
рукой
в
меня
Querendo
me
catucar
Желая
мне
catucar
Eu
disse:
sai
pra
lá,
sai
pra
lá
Я
сказал:
пойди
туда,
выходит
туда
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não...
(sai,
sai!)
Этот
провод
земля
на
меня,
я
не...
(выходит,
выходит!)
(Só
um
pouquinho,
deixa
vai,
só
um
pouquinho)
(Лишь
чуть-чуть,
выходит,
будет,
только
чуть
чуть)
(Não
sei
se
eu
deixo...
vai)
(Не
знаю,
если
я
оставлю...
пойти)
(Sai
pra
lá,
sai
pra
lá)
(Выходит
вперед,
выходит
вперед)
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar,
não
Этот
провод
земля
на
меня,
я
не
позволю
тебе
позвонить,
не
Sai
pra
lá,
saí
pra
lá
(deixa
eu
pegar)
Выходит,
все
туда,
и
я
вышел
туда
(давайте
я
возьму)
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Этот
провод
земля
на
меня,
я
не
позволю
тебе
связать
O
frete
papai
Доставка
папа
Segura
e
vem
Безопасный
и
приходит
E
essa
menina
anda
toda
arrumada
И
эта
девушка
ходит
все
одеты
Não
perde
uma
balada
Не
теряет
баллада
Tem
um
carro
que
é
só
seu
Есть
автомобиль,
который
является
только
его
Fala
de
um
frete
Говорит
транспортные
средства
Que
eu
não
sei
quem
diabo
é
Я
не
знаю,
кто
дьявол,
Que
esse
carro
importado
Этот
автомобиль,
импортированный
Foi
o
frete
que
lhe
deu
Был
транспортные
средства,
которые
ему
дал
Na
sua
mão
tem
uma
bolso
Louis
Vuitton
В
его
руке,
имеет
карман
Louis
Vuitton
O
perfume
é
do
bom
Запах
хороший
Ela
é
cheirosa
pra
danar
Она
является
сильным
pra
danar
Cheia
de
amigas
Полный
друзьями
Parecem
todas
com
ela
Кажется,
все
с
ней
Pra
virar
uma
Cinderela
Переворачивать
Золушка
O
frete
é
quem
vai
pagar
Перевозка-это
кто
будет
платить
Cheia
de
amigas
Полный
друзьями
Parecem
todas
com
ela
Кажется,
все
с
ней
Pra
virar
uma
Cinderela
Переворачивать
Золушка
O
frete
é
quem
vai
pagar
Перевозка-это
кто
будет
платить
E
esse
baita
mega-hair?
И
этот
ад
мега-волос?
Foi
o
frete
que
deu!
Был
транспортные
средства,
которые
дал!
E
esse
olho
esverdeado?
И
этот
глаз,
зеленый?
Foi
o
frete
que
deu!
Был
транспортные
средства,
которые
дал!
E
esse
peito
turbinado?
И
эта
грудь
года
" ловушка
для
родителей?
Cafuçu,
foi
o
frete
que
me
deu,
homi!
Cafuçu,
была
бесплатной,
что
он
мне
дал,
homi!
Ô
minha
doidona
- Ох,
моя
doidona
Minha
galegona,
a
galega
é
morena
agora
Моя
galegona,
по
галицийский
это
теперь
брюнетка
Me
diga
uma
coisa
Скажите
мне
одну
вещь
Quem
diabo
é
frete,
homem?
Кто
дьявол
является
бесплатной,
человек?
Isso
é
problema
meu
Это
моя
проблема
E
esse
baita
mega-hair?
И
этот
ад
мега-волос?
Foi
o
frete
que
deu!
Был
транспортные
средства,
которые
дал!
E
esse
olho
esverdeado?
И
этот
глаз,
зеленый?
Foi
o
frete
que
deu!
Был
транспортные
средства,
которые
дал!
E
esse
peito
turbinado?
И
эта
грудь
года
" ловушка
для
родителей?
Cafuçu,
eu
vou
dizer
mais
uma
vez
aqui
em
Natal
Cafuçu,
я
скажу
еще
раз,
здесь
на
Рождество
Foi
o
frete
que
me
deu
Был
транспортные
средства,
которые
мне
дал
Fazer
um
negócio
desse
em
casa
Сделать
бизнес,
что
в
доме
Com
a
Maria,
A
briga
era
grande
С
Марией,
драка
слишком
большой
Deus
me
livre,
vai,
simbora
Не
дай
бог,
будет,
simbora
Bora
minha
amiga
Eudiane
Bora
моя
подруга
Eudiane
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Padang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.