Cavaleiros do Forró - Mulher Eletricista - перевод текста песни на немецкий

Mulher Eletricista - Cavaleiros do Forróперевод на немецкий




Mulher Eletricista
Elektrikerin
Eita sucesso, meu amigo
Wow, ein Erfolg, mein Freund
O nome disso aqui chama-se hino
Das hier nennt man eine Hymne
na boca do Brasil
Ganz Brasilien singt es
Sucesso Cavaleiros do Forró
Erfolg von Cavaleiros do Forró
Rai, rai, rai
Rai, rai, rai
Mulher eletricista
Elektrikerin
Avisa que eu chegando, Jailson Santos
Sag Bescheid, dass ich komme, Jailson Santos
O nome dela é Kally Fonseca
Ihr Name ist Kally Fonseca
Bota pra torar, bota pra moer milho
Gib Gas, lass es krachen!
Cavaleiros do Forró
Cavaleiros do Forró
Eu arranjei uma mulher eletricista
Ich habe eine Elektrikerin gefunden
Ela entendia de cabo e fiação
Sie verstand sich auf Kabel und Verdrahtung
Foi por amor que eu entrei na sua lista
Aus Liebe bin ich bei ihr gelandet
Eletricidade era a sua profissão
Elektrizität war ihr Beruf
Ela entendia de fusível e de corrente
Sie verstand sich auf Sicherungen und Strom
A sua mente era cheia de esquema
Ihr Kopf war voller Pläne
Um certo dia ela veio toda contente
Eines Tages kam sie ganz fröhlich
Tirou meu carro do prego e resolveu o meu problema!
Hat mein Auto flottgemacht und mein Problem gelöst!
O defeito do seu carro na ignição
Der Defekt deines Autos liegt an der Zündung
Eu forço com a mão mas a chave emperra
Ich drücke mit der Hand, aber der Schlüssel klemmt
Fusível está queimado, mas eu sei a solução
Die Sicherung ist durchgebrannt, aber ich kenne die Lösung
Pro seu carro andar é so ligar o fio terra!
Damit dein Auto fährt, muss man nur das Massekabel anschließen!
Mas de noite sonhando ela veio me abraçar
Aber nachts im Traum kam sie, um mich zu umarmen
Passando a mão em mim querendo me agarrar
Fuhr mir mit der Hand über den Körper, wollte mich packen
De noite sonhando ela veio me abraçar
Nachts im Traum kam sie, um mich zu umarmen
Passando a mão em mim querendo me catucar
Fuhr mir mit der Hand über den Körper, wollte mich anstupsen/begrapschen
Eu disse: sai pra lá, sai pra
Ich sagte: Geh weg, geh weg
Esse fio terra em mim eu não deixo você ligar
Dieses Massekabel an mir lasse ich dich nicht anschließen
Sai pra saí pra (Deixa eu pegar no teu fio terra, deixa)
Geh weg, geh weg (Lass mich dein Massekabel anfassen, lass doch)
Esse fio terra em mim, Deus me livre
Dieses Massekabel an mir, Gott bewahre
(Sai pra lá, sai pra lá)
(Geh weg, geh weg)
É que esse fio terra em mim eu não deixo você ligar
Denn dieses Massekabel an mir lasse ich dich nicht anschließen
(Sai pra lá, sai pra lá)
(Geh weg, geh weg)
Esse fio terra em mim eu não deixo você ligar
Dieses Massekabel an mir lasse ich dich nicht anschließen
E a bolacha que é sucesso
Und der Hit, der erfolgreich ist
Jucurutu
Jucurutu
Essa é da boa, eu provei
Das ist vom Feinsten, ich hab's probiert
Assino embaixo
Ich unterschreibe das
É bom de mais
Das ist zu gut
Segura o véi
Halt dich fest!
Eu arranjei uma mulher eletricista
Ich habe eine Elektrikerin gefunden
Ela entendia de cabo e fiação
Sie verstand sich auf Kabel und Verdrahtung
Foi por amor que eu entrei na sua lista
Aus Liebe bin ich bei ihr gelandet
Eletricidade era a sua profissão
Elektrizität war ihr Beruf
Ela entendia de fusível e de corrente
Sie verstand sich auf Sicherungen und Strom
A sua mente era cheia de esquema
Ihr Kopf war voller Pläne
Um certo dia ela veio toda contente
Eines Tages kam sie ganz fröhlich
Tirou meu carro do prego e resolveu o meu problema!
Hat mein Auto flottgemacht und mein Problem gelöst!
Bora Kally, bora Kally
Los Kally, los Kally
O defeito do seu carro na ignição
Der Defekt deines Autos liegt an der Zündung
Eu forço com a mão mas a chave emperra
Ich drücke mit der Hand, aber der Schlüssel klemmt
Fusível está queimado, mas eu sei a solução
Die Sicherung ist durchgebrannt, aber ich kenne die Lösung
Pro seu carro andar é so ligar o fio terra!
Damit dein Auto fährt, muss man nur das Massekabel anschließen!
Mas de noite sonhando ela veio me abraçar
Aber nachts im Traum kam sie, um mich zu umarmen
Passando a mão em mim querendo me agarrar
Fuhr mir mit der Hand über den Körper, wollte mich packen
De noite sonhando ela veio me abraçar
Nachts im Traum kam sie, um mich zu umarmen
Passando a mão em mim querendo me catucar
Fuhr mir mit der Hand über den Körper, wollte mich anstupsen/begrapschen
Eu disse: sai pra lá, sai pra
Ich sagte: Geh weg, geh weg
Esse fio terra em mim eu não deixo você ligar
Dieses Massekabel an mir lasse ich dich nicht anschließen
Sai pra lá, saí pra
Geh weg, geh weg
É que esse fio terra em mim eu não deixo jamais, av'maria
Denn dieses Massekabel an mir lasse ich dich niemals, heilige Maria
Deixa, deixa eu pegar, deixa
Lass, lass mich anfassen, lass doch
Esse fio ter... Sai pra lá, rapaz
Dieses Masseka... Geh weg, Mann!
(Sai pra lá, saí pra lá)
(Geh weg, geh weg)
É que esse fio terra em mim
Denn dieses Massekabel an mir
vai ligar domingo, depois do Fantástico
Wirst du am Sonntag anschließen, nach Fantástico





Авторы: Alex Padang, João Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.