Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
meu
neguinho,
cê
tá
mal
acostumado
Oh,
mein
Schätzchen,
du
bist
schlecht
daran
gewöhnt
E
o
meu
ex-namorado
não
me
acostumou
assim
Und
mein
Ex-Freund
hat
mich
nicht
so
daran
gewöhnt
Tá
pensando
que
sou
sua
motorista
Denkst
du,
ich
bin
deine
Fahrerin?
Não
dê
uma
de
artista,
que
assim
não
tô
afim
Spiel
nicht
den
Künstler,
darauf
habe
ich
keine
Lust
Oh
minha
nega,
deixe
de
sua
besteira
Oh
mein
Schatz,
lass
deinen
Unsinn
sein
No
começo
é
uma
tranqueira,
você
vai
se
acostumar
Am
Anfang
ist
es
schwierig,
du
wirst
dich
daran
gewöhnen
Vou
no
seu
carro,
mas
eu
quero
ir
na
traseira
Ich
fahre
in
deinem
Auto
mit,
aber
ich
will
hinten
sitzen
Se
pedir
a
dianteira,
o
papai
pode
pensar
Wenn
du
vorne
sitzen
willst,
kann
Papi
darüber
nachdenken
Vou
no
seu
carro,
mas
eu
quero
ir
na
traseira
Ich
fahre
in
deinem
Auto
mit,
aber
ich
will
hinten
sitzen
Se
pedir
a
dianteira,
o
papai
pode
pensar
Wenn
du
vorne
sitzen
willst,
kann
Papi
darüber
nachdenken
Tô
entrando
na
traseira
Ich
steige
hinten
ein
Ah,
e
eu
posso
não
gostar
Ah,
und
es
könnte
mir
nicht
gefallen
Vai
ser
minha
motorista
Du
wirst
meine
Fahrerin
sein
Que
eu
já
tô
na
traseira
Denn
ich
sitze
schon
hinten
E
tô
gostando
pra
danar
Und
es
gefällt
mir
verdammt
gut
Tô
entrando
na
traseira
Ich
steige
hinten
ein
Ai!
Eu
posso
não
gostar
Ai!
Es
könnte
mir
nicht
gefallen
Vai
ser
minha
motorista
Du
wirst
meine
Fahrerin
sein
Que
eu
já
tô
na
traseira
Denn
ich
sitze
schon
hinten
E
tô
gostando
pra
danar
Und
es
gefällt
mir
verdammt
gut
Oh,
meu
neguinho,
cê
tá
mal
acostumado
Oh,
mein
Schätzchen,
du
bist
schlecht
daran
gewöhnt
E
o
meu
ex-namorado
não
me
acostumou
assim
Und
mein
Ex-Freund
hat
mich
nicht
so
daran
gewöhnt
Tá
pensando
que
sou
sua
motorista
Denkst
du,
ich
bin
deine
Fahrerin?
Não
dê
uma
de
artista,
que
assim
não
tô
afim
Spiel
nicht
den
Künstler,
darauf
habe
ich
keine
Lust
Oh
minha
nega,
deixe
de
sua
besteira
Oh
mein
Schatz,
lass
deinen
Unsinn
sein
No
começo
é
uma
tranqueira,
você
vai
se
acostumar
Am
Anfang
ist
es
schwierig,
du
wirst
dich
daran
gewöhnen
Vou
no
seu
carro,
mas
eu
quero
ir
na
traseira
Ich
fahre
in
deinem
Auto
mit,
aber
ich
will
hinten
sitzen
Se
pedir
a
dianteira,
o
papai
pode
pensar
Wenn
du
vorne
sitzen
willst,
kann
Papi
darüber
nachdenken
Vou
no
seu
carro,
mas
eu
quero
ir
na
traseira
Ich
fahre
in
deinem
Auto
mit,
aber
ich
will
hinten
sitzen
Se
pedir
a
dianteira,
o
papai
pode
pensar
Wenn
du
vorne
sitzen
willst,
kann
Papi
darüber
nachdenken
Tô
entrando
na
traseira
Ich
steige
hinten
ein
Sai
daí,
sai
daí!
Geh
da
weg,
geh
da
weg!
Vai
ser
minha
motorista
Du
wirst
meine
Fahrerin
sein
Que
eu
já
tô
na
traseira
Denn
ich
sitze
schon
hinten
E
tô
gostando
pra
danar
Und
es
gefällt
mir
verdammt
gut
Tô
entrando
na
traseira
Ich
steige
hinten
ein
Eu
já
falei,
sai
daí
Ich
hab's
schon
gesagt,
geh
da
weg!
Vai
ser
minha
motorista
Du
wirst
meine
Fahrerin
sein
Que
eu
já
tô
na
traseira
Denn
ich
sitze
schon
hinten
E
tô
gostando
pra
danar
Und
es
gefällt
mir
verdammt
gut
Vai
ser
minha
motorista
Du
wirst
meine
Fahrerin
sein
Que
eu
já
tô
na
traseira
Denn
ich
sitze
schon
hinten
E
tô
gostando
pra
danar
Und
es
gefällt
mir
verdammt
gut
Vai
ser
minha
motorista
Du
wirst
meine
Fahrerin
sein
Que
eu
já
tô
na
traseira...
Denn
ich
sitze
schon
hinten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Padang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.