Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró - Mulher Motorista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher Motorista
Женщина-водитель
Oh,
meu
neguinho,
cê
tá
mal
acostumado
Эй,
моя
девочка,
ты
слишком
избалована,
E
o
meu
ex-namorado
não
me
acostumou
assim
А
моя
бывшая
девушка
меня
так
не
баловала.
Tá
pensando
que
sou
sua
motorista
Ты
думаешь,
что
я
твой
личный
водитель?
Não
dê
uma
de
artista,
que
assim
não
tô
afim
Не
строй
из
себя
артистку,
мне
это
не
нравится.
Oh
minha
nega,
deixe
de
sua
besteira
Эй,
моя
девочка,
прекрати
свои
глупости,
No
começo
é
uma
tranqueira,
você
vai
se
acostumar
Поначалу
это
неудобно,
но
ты
привыкнешь.
Vou
no
seu
carro,
mas
eu
quero
ir
na
traseira
Я
поеду
в
твоей
машине,
но
хочу
сидеть
сзади.
Se
pedir
a
dianteira,
o
papai
pode
pensar
Если
попросишь
сесть
спереди,
папочка
подумает.
Vou
no
seu
carro,
mas
eu
quero
ir
na
traseira
Я
поеду
в
твоей
машине,
но
хочу
сидеть
сзади.
Se
pedir
a
dianteira,
o
papai
pode
pensar
Если
попросишь
сесть
спереди,
папочка
подумает.
Tô
entrando
na
traseira
Я
сажусь
назад.
Ah,
e
eu
posso
não
gostar
Ах,
а
мне
может
это
не
понравиться.
Vai
ser
minha
motorista
Будешь
моей
водительницей,
Que
eu
já
tô
na
traseira
Ведь
я
уже
сзади.
E
tô
gostando
pra
danar
И
мне
чертовски
нравится.
Tô
entrando
na
traseira
Я
сажусь
назад.
Ai!
Eu
posso
não
gostar
Ой!
А
мне
может
это
не
понравиться.
Vai
ser
minha
motorista
Будешь
моей
водительницей,
Que
eu
já
tô
na
traseira
Ведь
я
уже
сзади.
E
tô
gostando
pra
danar
И
мне
чертовски
нравится.
Oh,
meu
neguinho,
cê
tá
mal
acostumado
Эй,
моя
девочка,
ты
слишком
избалована,
E
o
meu
ex-namorado
não
me
acostumou
assim
А
моя
бывшая
девушка
меня
так
не
баловала.
Tá
pensando
que
sou
sua
motorista
Ты
думаешь,
что
я
твой
личный
водитель?
Não
dê
uma
de
artista,
que
assim
não
tô
afim
Не
строй
из
себя
артистку,
мне
это
не
нравится.
Oh
minha
nega,
deixe
de
sua
besteira
Эй,
моя
девочка,
прекрати
свои
глупости,
No
começo
é
uma
tranqueira,
você
vai
se
acostumar
Поначалу
это
неудобно,
но
ты
привыкнешь.
Vou
no
seu
carro,
mas
eu
quero
ir
na
traseira
Я
поеду
в
твоей
машине,
но
хочу
сидеть
сзади.
Se
pedir
a
dianteira,
o
papai
pode
pensar
Если
попросишь
сесть
спереди,
папочка
подумает.
Vou
no
seu
carro,
mas
eu
quero
ir
na
traseira
Я
поеду
в
твоей
машине,
но
хочу
сидеть
сзади.
Se
pedir
a
dianteira,
o
papai
pode
pensar
Если
попросишь
сесть
спереди,
папочка
подумает.
Tô
entrando
na
traseira
Я
сажусь
назад.
Sai
daí,
sai
daí!
Выходи
отсюда,
выходи
отсюда!
Vai
ser
minha
motorista
Будешь
моей
водительницей,
Que
eu
já
tô
na
traseira
Ведь
я
уже
сзади.
E
tô
gostando
pra
danar
И
мне
чертовски
нравится.
Tô
entrando
na
traseira
Я
сажусь
назад.
Eu
já
falei,
sai
daí
Я
же
сказал,
выходи
отсюда!
Vai
ser
minha
motorista
Будешь
моей
водительницей,
Que
eu
já
tô
na
traseira
Ведь
я
уже
сзади.
E
tô
gostando
pra
danar
И
мне
чертовски
нравится.
Vai
ser
minha
motorista
Будешь
моей
водительницей,
Que
eu
já
tô
na
traseira
Ведь
я
уже
сзади.
E
tô
gostando
pra
danar
И
мне
чертовски
нравится.
Vai
ser
minha
motorista
Будешь
моей
водительницей,
Que
eu
já
tô
na
traseira...
Ведь
я
уже
сзади...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Padang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.