Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acordo
de
manhã
com
os
beijos
dela
Ich
wache
morgens
auf
mit
ihren
Küssen
Me
trazendo
café
na
cama
a
sorrir
Bringt
mir
lächelnd
Kaffee
ans
Bett
Eu
vejo
o
sol
surgir
nos
olhos
dela
Ich
sehe
die
Sonne
in
ihren
Augen
aufgehen
Numa
alegria
tão
singela
In
einer
so
einfachen
Freude
Só
porque
está
perto
de
mim
Nur
weil
sie
nah
bei
mir
ist
Escovando
meu
cabelo,
me
faz
um
carinho
Bürstet
mein
Haar,
streichelt
mich
zärtlich
Tão
repetido
e
insistente
só
pra
me
agradar
So
wiederholt
und
beharrlich,
nur
um
mir
zu
gefallen
Eu
finjo
nem
notar
como
ela
é
sincera
Ich
tue
so,
als
bemerkte
ich
nicht,
wie
aufrichtig
sie
ist
E
reconheço
muito
pouco
mas
eu
sou
louco
por
ela
Und
erkenne
es
kaum
an,
aber
ich
bin
verrückt
nach
ihr
Essa
mulher
entrou
na
minha
vida
só
pra
me
fazer
feliz
Diese
Frau
kam
in
mein
Leben,
nur
um
mich
glücklich
zu
machen
Parece
até
ser
um
robô
só
programado
pra
fazer
carinho
Scheint
fast
ein
Roboter
zu
sein,
nur
programmiert,
um
Zärtlichkeit
zu
geben
Ela
faz
tudo
direitinho
do
jeitinho
que
eu
sempre
quis
Sie
macht
alles
genau
richtig,
so
wie
ich
es
immer
wollte
Me
faz
querer
bis,
do
amor
em
nosso
ninho
Lässt
mich
nach
mehr
verlangen,
von
der
Liebe
in
unserem
Nest
Agradeço
a
Deus
por
te
encontrar
Ich
danke
Gott,
dich
gefunden
zu
haben
Vou
vivendo
a
vida
pra
te
amar
Ich
lebe
das
Leben,
um
dich
zu
lieben
Se
estou
trite
é
fácil
resolver
Wenn
ich
traurig
bin,
ist
es
leicht
zu
lösen
É
só
você
que
eu
chamo
Nur
dich
rufe
ich
É
um
sonho
não
quero
acordar
Es
ist
ein
Traum,
ich
will
nicht
aufwachen
As
loucuras
que
você
me
dá
Die
Verrücktheiten,
die
du
mir
gibst
Se
estou
triste
é
fácil
resolver
Wenn
ich
traurig
bin,
ist
es
leicht
zu
lösen
Quero
gritar:
te
amo
Ich
will
schreien:
Ich
liebe
dich
Escovando
meu
cabelo,
me
faz
um
carinho
Bürstet
mein
Haar,
streichelt
mich
zärtlich
Tão
repetido
e
insistente
só
pra
me
agradar
So
wiederholt
und
beharrlich,
nur
um
mir
zu
gefallen
Eu
finjo
nem
notar
como
ela
é
sincera
Ich
tue
so,
als
bemerkte
ich
nicht,
wie
aufrichtig
sie
ist
E
reconheço
muito
pouco
mas
eu
sou
louco
por
ela
Und
erkenne
es
kaum
an,
aber
ich
bin
verrückt
nach
ihr
Essa
mulher
entrou
na
minha
vida
só
pra
me
fazer
feliz
Diese
Frau
kam
in
mein
Leben,
nur
um
mich
glücklich
zu
machen
Parece
até
ser
um
robô
só
programado
pra
fazer
carinho
Scheint
fast
ein
Roboter
zu
sein,
nur
programmiert,
um
Zärtlichkeit
zu
geben
Ela
faz
tudo
direitinho
do
jeitinho
que
eu
sempre
quis
Sie
macht
alles
genau
richtig,
so
wie
ich
es
immer
wollte
Me
faz
querer
bis,
do
amor
em
nosso
ninho
Lässt
mich
nach
mehr
verlangen,
von
der
Liebe
in
unserem
Nest
Agradeço
a
Deus
por
te
encontrar
Ich
danke
Gott,
dich
gefunden
zu
haben
Vou
vivendo
a
vida
pra
te
amar
Ich
lebe
das
Leben,
um
dich
zu
lieben
Se
estou
trite
é
fácil
resolver
Wenn
ich
traurig
bin,
ist
es
leicht
zu
lösen
É
só
você
que
eu
chamo
Nur
dich
rufe
ich
É
um
sonho
não
quero
acordar
Es
ist
ein
Traum,
ich
will
nicht
aufwachen
As
loucuras
que
você
me
dá
Die
Verrücktheiten,
die
du
mir
gibst
Se
estou
triste
é
fácil
resolver
Wenn
ich
traurig
bin,
ist
es
leicht
zu
lösen
Quero
gritar:
te
amo
Ich
will
schreien:
Ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.