Cavaleiros do Forró - Planeta de Cores (Live) - перевод текста песни на немецкий

Planeta de Cores (Live) - Cavaleiros do Forróперевод на немецкий




Planeta de Cores (Live)
Planet der Farben (Live)
Kally Fonseca vamo tocar mais um participações
Kally Fonseca, lass uns noch einen mit Gastauftritten spielen
Sucesso Mara Pavanelly e Ramon Costa
Erfolg Mara Pavanelly und Ramon Costa
Ei minha loirinha, linda hein?
Hey meine Blondine, du bist hübsch, was?
Ai, obrigada amorzinho!
Oh, danke, Schätzchen!
Alô professor Madson Rodrigues
Hallo Professor Madson Rodrigues
Um beijo da banda Cavaleiros do Forró
Ein Kuss von der Band Cavaleiros do Forró
Alô Mara Pavanelly, pra você minha linda!
Hallo Mara Pavanelly, für dich, meine Schöne!
Obrigado pela participação no nosso DVD
Danke für die Teilnahme an unserer DVD
Cavaleiros Inesquecível
Cavaleiros Unvergesslich
Canta assim meu Brasil, vai!
Sing so, mein Brasilien, los!
Ei, vou deixar como está
Hey, ich werde es so lassen, wie es ist
Vai ser mais uma história infinita
Es wird eine weitere unendliche Geschichte sein
Quem sabe até vivemos uma vida
Wer weiß, vielleicht leben wir sogar ein Leben
Se nos sentirmos sós
Wenn wir uns allein fühlen
Isso não quer dizer que é tarde
Das bedeutet nicht, dass es schon zu spät ist
bonito não tô?
Bin ich nicht hübsch?
Pra vocês meu Brasil
Für euch, mein Brasilien
Mas, se não lembrares mais, melhor recomeçar
Aber, wenn du dich nicht mehr erinnerst, ist es besser, neu anzufangen
Vou seguir meu destino
Ich werde meinem Schicksal folgen
Mesmo com toda dor que aqui dentro
Auch mit all dem Schmerz, der hier drinnen ist
Não podemos bloquear nossos caminhos
Wir können unsere Wege nicht blockieren
Talvez descobrirás
Vielleicht wirst du entdecken
Nossa história não foi um minuto
Unsere Geschichte war nicht nur eine Minute
Sem futuro nenhum pra nós
Ohne jegliche Zukunft für uns
Mas se agora não mais
Aber wenn es jetzt nicht mehr geht
Pra viver e amar como antes
Zu leben und zu lieben wie früher
Talvez por medo de querer
Vielleicht aus Angst zu wollen
Mas não que o amor não se esconde
Aber siehst du nicht, dass sich die Liebe nicht versteckt
Mesmo em silêncio pode se ouvir ao longe
Selbst in der Stille kann man sie von weitem hören
Não se foge, não se pode negar o amor
Man flieht nicht, man kann die Liebe nicht leugnen
entregar-se a esse planeta de cores
Sich nur diesem Planeten der Farben hingeben
Cavaleiros
Cavaleiros
Mais romantico do que nunca!
Romantischer als je zuvor!
É difícil pra nós dois
Es ist schwer für uns beide
Viver, é muito injusto cobrar-nos
Zu leben, es ist sehr ungerecht, es von uns zu fordern
Se as lembranças sempre vêm e nos emocionam
Wenn die Erinnerungen immer kommen und uns berühren
As coisas que eu dizia
Die Dinge, die ich sagte
E hoje com remorso me lembro
Und heute erinnere ich mich mit Reue daran
Que faziam você chorar
Die dich zum Weinen brachten
Mas se agora não mais
Aber wenn es jetzt nicht mehr geht
Pra viver e amar como antes
Zu leben und zu lieben wie früher
Talvez com medo de querer
Vielleicht aus Angst zu wollen
Mas não que o amor não se esconde
Aber siehst du nicht, dass sich die Liebe nicht versteckt
Mesmo em silêncio pode se ouvir ao longe
Selbst in der Stille kann man sie von weitem hören
Não se foge, não se pode negar o amor
Man flieht nicht, man kann die Liebe nicht leugnen
entregar-se a esse planeta de cores
Sich nur diesem Planeten der Farben hingeben
Mas porque não que o amor não se esconde
Aber warum siehst du nicht, dass sich die Liebe nicht versteckt
Mesmo em silêncio pode se ouvir ao longe
Selbst in der Stille kann man sie von weitem hören
Não se foge, não se pode negar o amor
Man flieht nicht, man kann die Liebe nicht leugnen
entregar-se a esse planeta de cores
Sich nur diesem Planeten der Farben hingeben
Que é o nosso amor, amor
Das ist unsere Liebe, Liebe
Chora vai coleguinha
Weine nur, Kollegin
Faça a sua doação
Mach deine Spende
Nosso QR Code aqui
Unser QR-Code ist hier
Chore não Jamilly!
Weine nicht, Jamilly!
Não se foge, não se pode negar o amor
Man flieht nicht, man kann die Liebe nicht leugnen
entregar-se a esse planeta de cores
Sich nur diesem Planeten der Farben hingeben
Na nana nana nana
Na nana nana nana
Nana na nana (Brisanet)
Nana na nana (Brisanet)
Nana na nana
Nana na nana
A esse planeta de cores
Diesem Planeten der Farben
Galera de São Paulo
Leute aus São Paulo
do estado de São Paulo
Dort aus dem Bundesstaat São Paulo
Um beijo hein, que saudade!
Ein Kuss, hey, wie ich euch vermisse!
Galera de Goianinha com a gente!
Leute aus Goianinha mit uns!
Meu Rio de Janeiro
Mein Rio de Janeiro
Alô Goiás!
Hallo Goiás!
Todo mundo aqui ó
Alle hier, schaut mal
Assistindo a live dos Cavaleiros
Schauen die Live-Show der Cavaleiros
O repertório mais esperado do sábadão
Das meisterwartete Repertoire des Samstags
começando hein!
Es fängt gerade erst an, hey!
Pra beber, e pra roer!
Zum Trinken und zum Knabbern!
Eu roendo
Ich knabbere schon
A esse planeta de cores
Diesem Planeten der Farben





Авторы: Carlinhos Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.