Cavaleiros do Forró - Porque Me Amou (Live) - перевод текста песни на немецкий

Porque Me Amou (Live) - Cavaleiros do Forróперевод на немецкий




Porque Me Amou (Live)
Warum hast du mich geliebt (Live)
Por que me amou?
Warum hast du mich geliebt?
Por que me amou
Warum hast du mich geliebt
Se não queria ficar comigo?
Wenn du nicht bei mir bleiben wolltest?
Por que me amou
Warum hast du mich geliebt
pra deixar meu coração ferido?
Nur um mein Herz verletzt zurückzulassen?
Se você sabia que ia terminar assim
Wenn du schon wusstest, dass es so enden würde
Então quero entender porque cuidou tão bem de mim
Dann will ich verstehen, warum du dich so gut um mich gekümmert hast
Mais romântico do que nunca, Neto Araújo
Romantischer als je zuvor, Neto Araújo
Cavaleiros do Forró, Adalto Produções
Cavaleiros do Forró, Adalto Produções
Tamo junto, Nós Dois Produções
Wir sind zusammen, Nós Dois Produções
Galera de Alagoas
Leute von Alagoas
Você modificou a minha vida
Du hast mein Leben verändert
Do jeito que eu nem sei explicar
Auf eine Weise, die ich nicht einmal erklären kann
Me amou como ninguém nesse mundo amou
Hast mich geliebt, wie niemand auf dieser Welt mich geliebt hat
E agora de repente me fala
Und jetzt sagst du mir plötzlich
Que a gente não mais pra ficar
Dass es mit uns nicht mehr weitergeht
Meu coração não suportando essa dor
Mein Herz erträgt diesen Schmerz nicht
Olha, a maior covardia de uma pessoa
Schau, die größte Feigheit einer Person
É despertar amor em outra
Ist es, Liebe in einer anderen zu wecken
Sem querer amar
Ohne lieben zu wollen
Como é que você quer que eu aceite numa boa?
Wie willst du, dass ich das einfach so hinnehme?
Se não era para sempre
Wenn es nicht für immer war
Por que fez eu me apaixonar?
Warum hast du mich dazu gebracht, mich zu verlieben?
Por que me amou
Warum hast du mich geliebt
Se não queria ficar comigo?
Wenn du nicht bei mir bleiben wolltest?
Por que me amou
Warum hast du mich geliebt
pra deixar meu coração ferido?
Nur um mein Herz verletzt zurückzulassen?
Por que me amou
Warum hast du mich geliebt
Se não queria amar de verdade?
Wenn du nicht wirklich lieben wolltest?
Por que me amou
Warum hast du mich geliebt
pra me deixar na saudade?
Nur um mich voller Sehnsucht zurückzulassen?
Se você sabia que ia terminar assim
Wenn du schon wusstest, dass es so enden würde
Então quero entender porque cuidou tão bem de mim
Dann will ich verstehen, warum du dich so gut um mich gekümmert hast
Dudu
Dudu
Vai pra você, maravilhoso
Das ist für dich, Großartiger
Ai, meu Dudu
Ai, mein Dudu
Cavaleiros do Forró, mais romântico do que nunca
Cavaleiros do Forró, romantischer als je zuvor
Alda, minha mãe, beijo, meu amor, te amo!
Alda, meine Mutter, Kuss, meine Liebe, ich liebe dich!
Elizabeth
Elizabeth
Olha, a maior covardia de uma pessoa
Schau, die größte Feigheit einer Person
É despertar amor em outra
Ist es, Liebe in einer anderen zu wecken
Sem querer amar
Ohne lieben zu wollen
Como é que você quer que eu aceite numa boa?
Wie willst du, dass ich das einfach so hinnehme?
Se não era para sempre
Wenn es nicht für immer war
Por que fez eu me apaixonar?
Warum hast du mich dazu gebracht, mich zu verlieben?
Por que me amou
Warum hast du mich geliebt
Se não queria ficar comigo?
Wenn du nicht bei mir bleiben wolltest?
Por que me amou
Warum hast du mich geliebt
pra deixar meu coração ferido?
Nur um mein Herz verletzt zurückzulassen?
Por que me amou
Warum hast du mich geliebt
Se não queria amar de verdade?
Wenn du nicht wirklich lieben wolltest?
Por que me amou
Warum hast du mich geliebt
pra me deixar na saudade?
Nur um mich voller Sehnsucht zurückzulassen?
Se você sabia que ia terminar assim
Wenn du schon wusstest, dass es so enden würde
Então quero entender porque cuidou tão bem de mim
Dann will ich verstehen, warum du dich so gut um mich gekümmert hast





Авторы: Conde Macedo, Neto Barros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.