Cavaleiros do Forró - Rendida Arrependida (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró - Rendida Arrependida (Ao Vivo)




Rendida Arrependida (Ao Vivo)
Surrendered and Regretful (Live)
Oh
Oh
Olha o sucesso e mais um sucesso
Check out this hit and another hit
Cavaleiros do Forró (a mais gostosa do Brasil)
Cavaleiros do Forró (the most delightful in Brazil)
Eu perco a noite inteira do meu sono pra te ver voltar (cheguei viu)
I lose a whole night's sleep to see you come back (I've arrived, you see)
É você quem depois bate a porta do meu sonhos
It's you who then slams the door of my dreams
Eu perco a hora de voltar pra casa
I lose track of the time to go home
Fale quem quiser
Let others talk
ligado, bebendo mas não tem mulher
I'm aware, I'm drinking but I have no woman
Hoje eu fico pela rua até o dia amanhecer
Tonight I'll stay out on the streets until dawn
No meu quarto a solidão me consola
Loneliness consoles me in my room
Até o nascer do sol
Until sunrise
Foi você quem quiz assim
It was you who wanted it this way
Brigando tanto comigo e me deixando
Arguing so much with me and leaving me alone
Na sexta-feira a noite inteira, a cachaça na cabeça
On Friday nights, the whole night long, liquor on my mind
Não tem hora para terminar
No set time to end
É desmantelo no meu peito
My heart's falling apart
rendida arrependida
I'm surrendered and regretful
Quero um beijo, quero te amar
I want a kiss, I want to love you
Vou rodando, pelas ruas
I'm roaming the streets
Da cidade até te achar por ai
Of the city until I find you
Se vem vindo, venha logo
If you are coming, come quickly
Pra outro alguém não me levar
So someone else doesn't take me away
Bora, simbora meu maestro Rocha Neto
Come on, let's go, my maestro Rocha Neto
Bote pra quebrar (venha Cavaleiros)
Let's tear it up (let's go Cavaleiros)
Eu perco a noite inteira do meu sono pra te ver voltar (hum)
I lose a whole night's sleep to see you come back (hum)
É você quem depois bate a porta do meu sonhos
It's you who then slams the door of my dreams
Eu perco a hora de voltar pra casa
I lose track of the time to go home
Fale quem quiser
Let others talk
ligado, bebendo mas não tem mulher
I'm aware, I'm drinking but I have no woman
Hoje eu fico pela rua até o dia amanhecer
Tonight I'll stay out on the streets until dawn
No meu quarto (tá louco meu bem)
In my room (are you crazy, my dear?)
Foi você quem quiz assim
It was you who wanted it this way
Brigando tanto comigo aqui em Maceió
Arguing so much here in Maceió
Na sexta-feira a noite inteira, a cachaça na cabeça
On Friday nights, the whole night long, liquor on my mind
Não tem hora para terminar
No set time to end
É desmantelo no meu peito
My heart's falling apart
rendida arrependida
I'm surrendered and regretful
Quero um beijo, quero te amar
I want a kiss, I want to love you
Vou rodando, pelas ruas
I'm roaming the streets
Da cidade até te achar por ai
Of the city until I find you
Se vem vindo, venha logo
If you are coming, come quickly
Pra outro alguém não me levar (por ai)
So someone else doesn't take me away (there)
Vou rodando, pelas ruas
I'm roaming the streets
Da cidade até te achar por ai
Of the city until I find you
Se vem vindo, venha logo
If you are coming, come quickly
Pra outro alguém não me levar
So someone else doesn't take me away





Авторы: Chrystian Da Silva Lima, Ivo Lima, Wallace Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.