Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu Uber (Ao Vivo)
Herr Uber-Fahrer (Live)
(Joga
os
bracinhos
apaixonados
pra
mim,
joga
pra
cima,
vai)
(Hebt
die
verliebten
Ärmchen
für
mich,
hebt
sie
hoch,
los!)
Tá
fazendo
tempestade
em
copo
d′água
Du
machst
einen
Sturm
im
Wasserglas
Tá
jogando
tudo
fora
sem
pensar
em
nada
Du
wirfst
alles
weg,
ohne
über
irgendetwas
nachzudenken
Você
fala
que
eu
sou
louco,
mas
uma
coisa
eu
te
falo
Du
sagst,
ich
sei
verrückt,
aber
eins
sage
ich
dir
Louco
mesmo
vou
ficar
é
se
você
entrar
naquele
carro
Wirklich
verrückt
werde
ich,
wenn
du
in
dieses
Auto
steigst
Me
deixa
que
eu
tô
decidida
Lass
mich,
ich
bin
entschlossen
Tô
de
malas
prontas
e
já
vou
embora
Ich
habe
meine
Koffer
gepackt
und
gehe
jetzt
Mas
esse
Uber
não
vai
te
levar
Aber
dieses
Uber
wird
dich
nicht
mitnehmen
Se
for
preciso
vou
até
chorar
Wenn
es
sein
muss,
werde
ich
sogar
weinen
(Agora
os
meus
corações)
(Jetzt
meine
Herzen)
(Solta
a
voz
Natal
que
eu
quero
ouvir
aí,
vai!)
(Lass
die
Stimme
hören,
Natal,
ich
will
es
da
hören,
los!)
Seu
Uber
Herr
Uber-Fahrer
A
pessoa
que
chamou
não
vai
sair
desse
endereço
Die
Person,
die
gerufen
hat,
wird
diese
Adresse
nicht
verlassen
Diz
o
valor
da
corrida
que
eu
pago
em
dobro
o
preço
Sagen
Sie
den
Fahrpreis,
ich
zahle
den
doppelten
Preis
E
ainda
marco
cinco
estrelas
pra
te
elogiar
Und
ich
gebe
Ihnen
sogar
fünf
Sterne,
um
Sie
zu
loben
Seu
Uber
Herr
Uber-Fahrer
Desculpa
aí
ter
envolvido
o
senhor
nesta
briga
Entschuldigen
Sie
bitte,
dass
ich
Sie
in
diesen
Streit
hineingezogen
habe
Foi
num
momento
de
raiva
que
eu
chamei
essa
corrida
Es
war
in
einem
Moment
der
Wut,
dass
ich
diese
Fahrt
bestellt
habe
O
senhor
não
tá
ouvindo
ela
falar?
Hören
Sie
denn
nicht,
was
sie
sagt?
Amor
da
minha
vida...
Liebe
meines
Lebens...
(Eu
vou
ficar
com
vocês,
Natal!)
(Ich
bleibe
bei
euch,
Natal!)
(Joga
o
bracinho
as
minhas
mulheres
solteiras!
Vai)
(Hebt
die
Ärmchen,
meine
Single-Frauen!
Los!)
Me
deixa
que
eu
tô
decidida
Lass
mich,
ich
bin
entschlossen
Estou
de
malas
prontas
e
já
vou
embora
Ich
habe
meine
Koffer
gepackt
und
gehe
jetzt
Mas
esse
Uber
não
vai
te
levar
Aber
dieses
Uber
wird
dich
nicht
mitnehmen
Se
for
preciso
vou
até
chorar
Wenn
es
sein
muss,
werde
ich
sogar
weinen
Porque
quem
ama
implora
Denn
wer
liebt,
fleht
(Joga
o
bracinho
só
quem
tá
feliz
e
solta
a
voz,
que
eu
quero
ouvir,
pra
mim,
vai")
(Hebt
die
Ärmchen,
nur
wer
glücklich
ist,
und
lasst
die
Stimme
hören,
ich
will
es
hören,
für
mich,
los!)
Seu
Uber
Herr
Uber-Fahrer
A
pessoa
que
chamou
não
vai
sair
desse
endereço
Die
Person,
die
gerufen
hat,
wird
diese
Adresse
nicht
verlassen
Diz
o
valor
da
corrida
que
eu
pago
em
dobro
o
preço
Sagen
Sie
den
Fahrpreis,
ich
zahle
den
doppelten
Preis
E
ainda
marco
cinco
estrelas
pra
te
elogiar
Und
ich
gebe
Ihnen
sogar
fünf
Sterne,
um
Sie
zu
loben
(Seu
Uber)
(Herr
Uber-Fahrer)
Desculpa
aí
ter
envolvido
o
senhor
nesta
briga
Entschuldigen
Sie
bitte,
dass
ich
Sie
in
diesen
Streit
hineingezogen
habe
Foi
num
momento
de
raiva
que
eu
chamei
essa
corrida
Es
war
in
einem
Moment
der
Wut,
dass
ich
diese
Fahrt
bestellt
habe
O
senhor
não
tá
ouvindo
ela
falar?
Hören
Sie
denn
nicht,
was
sie
sagt?
Amor
da
minha
vida,
eu
vou
ficar
Liebe
meines
Lebens,
ich
werde
bleiben
O
amor
da
minha
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Padang, Diego Barão, Jota Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.