Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró - Seu Uber (Ao Vivo)
Seu Uber (Ao Vivo)
Her Uber (Live)
(Joga
os
bracinhos
apaixonados
pra
mim,
joga
pra
cima,
vai)
(Throw
your
passionate
little
arms
out
for
me,
throw
them
up,
come
on)
(Assim,
vai)
(Like
that,
come
on)
Tá
fazendo
tempestade
em
copo
d′água
You're
making
a
storm
in
a
teacup
Tá
jogando
tudo
fora
sem
pensar
em
nada
You're
throwing
everything
away
without
thinking
about
anything
Você
fala
que
eu
sou
louco,
mas
uma
coisa
eu
te
falo
You
say
I'm
crazy,
but
one
thing
I
can
tell
you
Louco
mesmo
vou
ficar
é
se
você
entrar
naquele
carro
I'm
really
going
to
get
mad
if
you
get
in
that
car
Me
deixa
que
eu
tô
decidida
Leave
me
alone,
I've
made
up
my
mind
Tô
de
malas
prontas
e
já
vou
embora
I've
got
my
bags
packed
and
I'm
leaving
Mas
esse
Uber
não
vai
te
levar
But
that
Uber
won't
take
you
Se
for
preciso
vou
até
chorar
If
I
have
to,
I'll
even
cry
(Agora
os
meus
corações)
(Now
my
hearts)
(Solta
a
voz
Natal
que
eu
quero
ouvir
aí,
vai!)
(Let
Natal's
voice
out,
I
want
to
hear
it,
come
on!)
A
pessoa
que
chamou
não
vai
sair
desse
endereço
The
person
who
called
won't
be
leaving
this
address
Diz
o
valor
da
corrida
que
eu
pago
em
dobro
o
preço
Tell
me
the
cost
of
the
ride
and
I'll
pay
double
the
price
E
ainda
marco
cinco
estrelas
pra
te
elogiar
And
I'll
even
give
you
five
stars
for
your
praise
Desculpa
aí
ter
envolvido
o
senhor
nesta
briga
Sorry
to
have
involved
you
in
this
squabble
Foi
num
momento
de
raiva
que
eu
chamei
essa
corrida
It
was
in
a
moment
of
anger
that
I
called
this
ride
O
senhor
não
tá
ouvindo
ela
falar?
Can't
you
hear
her
talk?
Amor
da
minha
vida...
Love
of
my
life...
(Eu
vou
ficar
com
vocês,
Natal!)
(I'll
stay
with
you,
Natal!)
(Joga
o
bracinho
as
minhas
mulheres
solteiras!
Vai)
(Throw
your
arm
up,
all
my
single
ladies!
Come
on)
Me
deixa
que
eu
tô
decidida
Leave
me
alone,
I've
made
up
my
mind
Estou
de
malas
prontas
e
já
vou
embora
I
have
my
bags
packed
and
I'm
leaving
Mas
esse
Uber
não
vai
te
levar
But
that
Uber
won't
take
you
Se
for
preciso
vou
até
chorar
If
I
have
to,
I'll
even
cry
Porque
quem
ama
implora
Because
those
who
love
beg
(Joga
o
bracinho
só
quem
tá
feliz
e
solta
a
voz,
que
eu
quero
ouvir,
pra
mim,
vai")
(Throw
up
your
arms,
only
those
who
are
happy
and
let
your
voice
out,
I
want
to
hear
it,
for
me,
come
on")
A
pessoa
que
chamou
não
vai
sair
desse
endereço
The
person
who
called
won't
be
leaving
this
address
Diz
o
valor
da
corrida
que
eu
pago
em
dobro
o
preço
Tell
me
the
cost
of
the
ride
and
I'll
pay
double
the
price
E
ainda
marco
cinco
estrelas
pra
te
elogiar
And
I'll
even
give
you
five
stars
for
your
praise
Desculpa
aí
ter
envolvido
o
senhor
nesta
briga
Sorry
to
have
involved
you
in
this
squabble
Foi
num
momento
de
raiva
que
eu
chamei
essa
corrida
It
was
in
a
moment
of
anger
that
I
called
this
ride
O
senhor
não
tá
ouvindo
ela
falar?
Can't
you
hear
her
talk?
Amor
da
minha
vida,
eu
vou
ficar
Love
of
my
life,
I'll
stay
O
amor
da
minha
vida
The
love
of
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Padang, Diego Barão, Jota Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.