Cavaleiros do Forró - Sonho de Vaquejada (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró - Sonho de Vaquejada (Live)




Sonho de Vaquejada (Live)
A Dream of Vaquejada (Live)
Foi a vaquejada, que um dia separou
It was the vaquejada, which once separated
Essa moça apaixonada do seu verdadeiro amor
This young lady, in love with her true love
A gente vinha bringando, ele foi logo esquentando
We had been fighting, and he soon heated up
E pra festa se mandou, éh, Guga!
And off he went to the festival, hé, Guga!
Essa sua atitude, me deixou indignada
Your behavior left me outraged
Sexta e sábado ao ligar mas com ele eu não falava
On Friday and Saturday, when I called, he wouldn't talk to me
No domingo eu cedi, meu vaqueiro eu atendi
On Sunday, I gave in, my vaqueiro, I answered
Mesmo muito chateada, yeah
Although I was still very upset, yeah
Mesmo estando na disputa, sua senha pra chamar
Even though he was in the competition, your password to call
Disse logo o pedido, uma chance pra aceitar
Immediately said the request, a chance to accept
Deixe logo isso de lado, cavalo, cachaça e gado
Leave all that aside, horses, cachaça, and cattle
Vem correndo me encontar, yeah
Come running to meet me, yeah
Foi pensando duas vezes, que ele não optou
After thinking twice, he didn't choose
Se lembrando dos momentos, que agente passou
Remembering the moments, we have already spent
Dos carinhos que eu te dava, pois melhor que vaquejada
The affection that I gave you, because better than vaquejada
É nós dois fazendo amor, yeah
It's the two of us making love, yeah
Essa era a distância que veio nos... Ai, delícia
This was the distance that came to us... Oh, delicious
Essa era a distância que veio nos separar
This was the distance that came to separate us
Pois aquele caminhão que entrou na contramão
Because that truck that entered the wrong way
Fez uma vida acabar, yeah
Ended a life, yeah
Eu não tava esperando, quando sua mãe ligou
I wasn't expecting it, when your mother called
Disse logo a notícia, nem sequer me preparou
She immediately told me the news, she didn't even prepare me
Chorando ela falava, o homem que agente amava
Crying, she spoke, telling how the man we loved
Morreu nosso grande amor, yeah
Died, our great love, yeah
Daquele dia pra cá, a minha vida mudou
Since that day, my life has changed
com medo de amar, não quero mais sentir dor
I'm afraid to love, I don't want to feel pain anymore
Prefiro esperar o dia que Deus mandar
I prefer just to wait for the day that God sends
Encontrar o grande amor, yeah
To find the great love, yeah
Essa história foi um sonho, que um dia eu passei
That story was a dream, that I once had
Chorando e suando frio, foi assim que acordei
Crying and sweating cold, that's how I woke up
Do meu lado ele estava, jurei que pra vaquejada
There he was by my side, I swore that I would never ask again
Nunca mais lhe pedirei, Rocha Neto, pedi pra parar
For vaquejada, Rocha Neto, I ask you to stop
Do meu lado ele estava, eu jurei
There he was by my side, I swore
Que pra vaquejada, nunca mais impedirei
That vaquejada, I would never stop





Авторы: Alex Padang, João Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.